Posted by : Juliette domenica 19 maggio 2013


Titolo: A New One For All, All For The New One (Uno nuovo per tutti, tutti per uno nuovo)
Artista:  ONE OK ROCK
Animangame: // (Album: Zeitakubyou)
Download: mp3


歌詞
Romaji
Traduzione

この世に生を授かったモノ
この世で息絶えていったモノ
ふたつはひとつさ
Kono yo ni sei wo sazukatta mono
Kono yo de ikitaete itta mono
Futatsu wa hitotsu sa
Nato in questo mondo in cui mi viene donato tutto,
respirare è l'unica cosa che faccio.
Due diventeranno uno solo.

あなたは光となったの?
あなたの光を浴びているの?
Anata wa hikari to natta no?
Anata no hikari wo abite iru no?
Sei diventato la luce?
Sei ricoperto di luce?

繰り返される出来事の中のひとつと思うには
まだまだ時間がかかりそう
そんなルールブックの上で僕らは生きてるから
どんな悲しみにも涙を流すんだね
Kurikaesareru dekigoto no naka no hitotsu to omou ni wa
Mada mada jikan ga kakari sou
Sonna RULEBOOK no ue de bokura wa ikiteru kara
Donna kanashimi ni mo namida wo nagasu nda ne
Credo che uno degli eventi si debba ripetere,
ma ci vuole comunque tempo.
Su di noi, ancora vivi con un manuale delle regole,
sembra che tu pianga ancora alcune lacrime a causa del dolore.

We all knew that you'd be nowhere when we are born
How can we see your face elsewhere? now we are torn
You will be waiting for us there?
We all knew that you'd be nowhere when we are born
How can we see your face elsewhere? now we are torn
You will be waiting for us there?
Sapevamo tutti che non saremmo andati da nessuna parte, una volta nati.
Come potresti vedere il tuo volto da qualche altra parte? Ora ci siamo lacerati.
Ci aspetterai da qualche parte?

あなたが標した道しるべ
小石は僕が拾って歩くの!
Anata ga shirushi shita michi shirube no
Koishi wa boku ga hirotte aruku no!
Ci hai guidato su questo sentiero,
ed io ho raccolto un sassolino mentre camminavo.

繰り返される出来事の中のひとつと思うには
まだまだ時間がかかりそう
そんなルールブックの上で僕らは生きているから
つまらないことや楽しいことが必然に見える時がある
Kurikaesareru dekigoto no naka no hitotsu to omou ni wa
Mada mada jikan ga kakari sou
Sonna RULEBOOK no ue de bokura wa ikiteru kara
Tsumaranai koto ya tanoshii koto ha hitsuzen ni mieru toki ga aru
Credo che uno degli eventi si debba ripetere,
ma ci vuole comunque tempo.
Noi, ancora vivi con un manuale delle regole,
dobbiamo per forza leggerlo e divertirci.

さよならは言わないよ
近くにいると信じているから
Sayonara wa iwanai yo
Chikaku ni iru to shinjite iru kara
Non ti darò l'addio,
ci credo ancora da vicino.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -