Posted by : Juliette giovedì 31 gennaio 2013

Titolo: 「ねぇ。」 / "Nee" (Ehi)
Artista: 初音ミク Hatsune Miku (HoehoeP / nanou)
Animangame: Vocaloid
Download: mp3  

ねぇ こんなに遅くに ごめんね
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
Nee  konnani osoku ni  gomen ne
Nee  anata ni  tsutaetai koto ga aru no

Ehi, mi dispiace per averti chiamato così tardi.
Ehi, ho qualcosa da dirti.

ねぇ あなたは覚えているかな
くだらない話を いつまでも聞いてくれた
Nee  anata wa oboeteiru kana
Kudaranai hanashi wo  itsumademo kiite kureta

Ehi, mi chiedevo se ti ricordi ancora...
Hai sempre ascoltato le mie storie, non importava quanto insignificanti fossero.

ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
Hora  harukaze ga toorisugi  ame ga furi
Yagate  natsu ga sugi aki ga kite  kisetsu wa meguru yo
Anata ga ite kureta kara  kokoro ni hana ga saita

Guarda, il vento primaverile soffia; cade la pioggia.
Poi finisce l'estate, arriva l'autunno e tutte le stagioni ruotano.
Siccome sei sempre stato al mio fianco, dei fiori mi sono sbocciati nel cuore.

想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで 大丈夫だから
Omoi wo tsunaide  zutto zutto
Anata ga doko ka ni  kienai you ni
Anata ga mata  waratte kuretara
Kitto sore dake de  daijoubu da kara

Lasciamo che i nostri sentimenti ci connettano per sempre,
di modo che tu non possa svanire da qualche parte.
Se tu mi sorridessi di nuovo,
sono sicuro che mi sentirei di nuovo come se andasse tutto bene.

ねぇ 明日になったら あなたに
あぁ 会えなくなるような気がして
Nee  ashita ni nattara  anata ni
Aa  aenaku naru you na ki ga shite

Ehi, quando arriverà il domani, mi sentirò...
Ah, come se non potessi vederti mai più.

優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった
Yasashii egao  omoidashi  me wo tojite
Dakedo  doushite mo nemurezu ni  miageta hoshizora
Moshimo deatte inakereba  konnani itaku nakatta

Ricordandomi del tuo sorriso gentile, ho chiuso gli occhi.
Ma non sono riuscito a dormire, così ho guardato su, verso il cielo stellato.
Se non ci fossimo mai incontrati, non avrei mai sentito tutto questo dolore...

いつかはその手も その温もりも
届かない場所へ 消えてしまうの
廻る惑星の ほんの片隅で
二人 息をする 離れないように
Itsuka wa sono te mo  sono nukumori mo
Todokanai basho e  kiete shimau no
Mawaru hoshi no  honno katasumi de
Futari  iki wo suru  hanarenai you ni

Riusciranno la tua mano ed il tuo calore
a svanire, in qualche modo, per raggiungere qualche posto a cui non posso arrivare?
Voglio che noi due respiriamo insieme,
in qualche angolino di questo pianeta che gira su se stesso, così non ci separeremo mai.

笑った事も泣いた事も
昨日のように思い出せる
誰に何を言われても
これは私だけの宝物
Waratta koto mo naita koto mo
Kinou no you ni omoidaseru
Dare ni nani wo iwarete mo
Kore wa watashi dake no takaramono

Mi ricordo di tutte le volte in cui ho riso ed ho pianto,
come se fosse successo solo ieri.
Non importa che cosa mi dica chiunque,
questo sarà il mio vero tesoro.

想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで
Omoi wo tsunaide  zutto zutto
Anata ga doko ka ni  kienai you ni
Anata ga mata  waratte kuretara
Kitto sore dake de

Lasciamo che i nostri sentimenti ci connettano per sempre,
di modo che tu non possa svanire da qualche parte.
Se tu mi sorridessi di nuovo,
sono sicuro che sarebbe tutto ciò di cui avrei bisogno.

この手を
繋いで
私を
繋いで
Kono te wo
Tsunaide
Watashi wo
Tsunaide

Stringimi
la mano.
Stringi
me.

ねぇ ありがとう ごめんね
おやすみ。
Nee  arigatou  gomen ne
Oyasumi.

Ehi, grazie e scusami.
Buonanotte.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -