Posted by : Juliette martedì 9 aprile 2013

Traccia 4:
スタンプラリー、開始です
Sutanpurarii ni kaishidesu
(Inizia la caccia ai timbri)
Indice di tutte le tracce + download


Annunciatore: Che tutti i partecipanti usino la fascia che hanno ricevuto per legare la propria gamba a quella del partner per la corsa a tre gambe, e si trovino alla linea di partenza!
Kuroko: Momoi-san, ti fa male la gamba? Ho legato la fascia in modo troppo stretto?
Momoi: N-no, per niente! Perfetto!
Kuroko: Davvero? Allora, quando iniziamo a correre, usiamo l'altra gamba per prima.
Momoi: S-sì! Capito!
Kuroko: Va tutto bene?
Momoi: Certo!

Aomine: Un-due, un-due! Bene, il ritmo è più o meno così.
Kise: *Sospira*
Aomine: Cosa, perché sospiri?
Kise: Beh, ecco, non ti fa rimanere male?
Aomine: Eh?
Kise: Guardati attorno. Ci sono tante coppie formate da un ragazzo e una ragazza. Perché dobbiamo stare insieme noi due, che siamo due maschi?
Aomine: Non ci possiamo fare nulla, non siamo riusciti a trovare nessun altro.
Kise: Sì, però... Tutte le altre sono coppie formate da un ragazzo e una ragazza, mi sento scoraggiato...
Aomine: Non importa chi sia il tuo partner, se vinci!
Kise: Ma se dici così è ancora più scoraggiante!
Aomine: Eh?

Annunciatore: Bene, allora la caccia ai timbri del club degli indovinelli sta per cominciare! Il primo gioco è la corsa a tre gambe! Si inizia dalla linea di partenza, e si corre fino all'altra parte del campo. La seconda parte del campo è pieno di trappole! Fate attenzione!
Kise: Trappole?
Annunciatore: Ed ora pronti... *Sparo*

Annunciatore: Abbiamo già qualcuno in testa, è la coppia di Aomine-kun e Kise-kun!
Aomine: Kise, sei troppo lento!
Kise: Aominecchi, sei tu che sei troppo veloce!
Annunciatore: Sembra che mentre corrono siano discutendo!

Momoi: Cavoli, Aomine-kun…
Kuroko: Ma come ci si aspetta da Kise-kun, si sta impegnando per stare al passo con la velocità di Aomine-kun.
Momoi: Dobbiamo sbrigarci anche noi.
Kuroko: No, per ora continuiamo ad osservare. Sono preoccupato a causa dell'annuncio di prima.
Momoi: L'annuncio di prima?

Aomine: Kise! Giriamo da questa parte!
Kise: Eh? Perché?
Aomine: Non importa, gira!

Annunciatore: Cosa succede? La coppia di Aomine-kun e Kise-kun si è girata all'improvviso!
Kise: Ma che cavolo ti è preso, Aominecchi?
Aomine: Mi è venuta una strana sensazione.
Kise: Eh?

---Della gente cade in una buca, urlando---

Kise: Eh?
Annunciatore: Oh, cavolo! Si è attivata la prima trappola! Tutti quelli che finiscono nelle trappole verranno eliminati!
Aomine: Proprio come pensavo! Avevo un presentimento del genere!
Kise: Sapevi che ci sarebbe stata una trappola?!
Aomine: Qualcosa del genere.
Kise: “Qualcosa del genere”!?
Aomine: Eheh, sta diventando interessante! Se avessi dovuto farlo ragionando, mi sarei annoiato a morte. Avanti, Kise, andiamo!
Kise: Non così in fretta! Dobbiamo fare attenzione, o cadremo nelle trappole anche noi!
Aomine: Credi nel mio istinto!
Kise: Andrà tutto bene se ci affidiamo solo a quello?
Aomine: Se non sono abbastanza affidabile... Beh, penseremo a qualcosa!
Kise: Sei troppo spericolato!
Aomine: Smettila di lamentarti! Andiamo!

Momoi: Trabocchetti sul terreno... Sta diventando un po' dura.
Kuroko: Stiamo diminuendo la velocità, ma se ci concentriamo possiamo notare che è più sicuro seguire della gente che ha già corso davanti a noi.
Momoi: Anche se lo facessimo, finiremmo per cadere da qualche parte.
Kuroko: Andrà tutto bene. E poi, dopotutto, questo è solo il primo gioco. Possiamo recuperare tutto più avanti.

Aomine: Perfetto, siamo arrivati al primo posto!
Tizio: Okay, prima coppia! Dopo che avrete slegato la fascia, tirate fuori la carta dei timbri. La timbrerò.
Kise: Slegare la fascia... fatto. Ecco la carta.
Tizio: Sì, certo. Bene, ora state per cominciare il secondo gioco. Siete pronti?
Aomine: Certo! Qualunque cosa sia, lasciate fare a me.
Tizio: Il secondo gioco è una "corsa alle cose prestate". Estraete un argomento da questa scatola, per favore.
Kise: Aominecchi, pescane uno.
Aomine: Va bene, questo qui.
Tizio: C'è un oggetto scritto sul biglietto. Dopo che l'avrete trovato, portatelo indietro qui, ed avrete completato il secondo gioco.
Aomine: Oh, sembra facile. *Fruga* Uh?
Kise: Aominecchi, voglio vedere. Mmm? "Un eroe è comparso"?
Aomine: Ehi, tizio degli indovinelli, cosa intendevi con "cose prestate"?
Tizio: Beh, trovate qualsiasi cosa sia scritta sulla carta, ecco cosa volevo dire. Beh, buona fortuna!
Kise: Buona fortuna, dice lui... Ma cos'è un eroe? Come LeBron James?
Aomine: Ma com'è che dovremmo portarlo qua?
Kise: Hai ragione...
Aomine: Mmm... Oh! Ho capito. Fa' un'imitazione.
Kise: Eh?
Aomine: Non è quello, il tuo forte? Non importa chi, fa' un eroe.
Kise: Ma che idea assurda è? Non è che la mia specialità sia imitare la gente!
Aomine: Non me ne frega, fallo.
Kise: ... se non è somigliante, non è colpa mia. Adesso provo.

Kise: "Se questi fiori di ciliegio si riversano in una bufera, lasciate che si frantumino!" (Tooyama no Kin-san. Non giudicatemi, non so tradurre le cose dette da samurai antichisndfbsk)
Aomine: Che palle.
Kise: Eh!? Sei stato tu a dirmi di farlo, Aominecchi! Sei terribile!
Aomine: Quand'è che avresti fatto l'imitazione? Ti sei solo tolto la giacca. Prova a farne un'altra!
Kise: Sei un tiranno!

Momoi: Aomine-kun e quell'altro... ma perché stanno facendo una scenetta così ridicola?!
Kuroko: Momoi-san, riguardo la nostra "cosa prestata"...
Momoi: Ah, hai ragione. Ma insomma, cosa facciamo? "Soccorre eroicamente la conchiglia marina", cosa significa?
Kuroko: Al club degli indovinelli piacciono molto i giochi di parole. (Era un gioco di parole, ma intraducibile. DOVREI LICENZIARMI SE NON SO TRADURRE ARGH)
Momoi: Mmm... A parte quello, "eroicamente", come facciamo a rispondere correttamente a questa caratteristica?
Kuroko: Prima di tutto, troviamo la conchiglia. Potremmo andare in qualche ristorante di pesce, e vedere se troviamo una conchiglia da lì, anche se dobbiamo salvarla dalla spazzatura.
Momoi: Capisco... "Salvare la conchiglia marina"... oh!
Kuroko: Ti è venuto in mente qualcosa?
Momoi: Mmm, mi è tornata in testa una cosa. Vedi...

Kuroko: Quindi è qui che il club di ricerca astrologica ha la sua "Sede di divinazione ed oroscopo"...
Momoi: Mmm. Dovrebbe essere qui... Tetsu-kun, lo farai davvero?
Kuroko: Yes. Credo che il tuo sia un ottimo piano, Momoi-san.
Momoi: Mi chiedo se andrà tutto bene.
Kuroko: Sono sicuro che ce la caveremo.

Midorima: Kuroko e Momoi. Che ci fate qui?
Momoi: Ah, Midorin! Siamo venuti a trovarti.
Midorima: Mmm... E va bene. Sono disponibile. Vi farò una predizione.
Momoi: Mmm! Ecco, Midorin...
Midorima: Cosa c'è?
Momoi: Qual era l'oggetto fortunato di oggi del cancro?
Midorima: Ve l'ho detto prima, è un guscio di conchiglia.
Momoi: Posso vederlo un attimo?
Midorima: Sì, fa' pure. Non lasciarlo cadere.
Momoi: Grazie. I gusci di conchiglia vengono... dal mare, vero? Scusa, Midorin!
Midorima: Eh?
Momoi: Tetsu-kun, prendila!
Midorima: Il mio guscio di conchiglia!
Kuroko: Midorima-kun! Sono riuscito a prendere il tuo guscio di conchiglia. Se lo rivuoi, acchiappami!
Midorima: Aspetta, Kuroko!
Momoi: Aspettate, tutti e due!

---Rincorri, rincorri, rincorri---
Midorima: Aspetta, Kuroko! Dannazione, c'è troppa gente. Non riesco ad acchiapparlo.
Kuroko: Acchiappami, se ci riesci.
Midorima: Kuroko!
Momoi: Kyaaa~ Tetsu-kun, sei troppo figo!
Midorima: Dove sei?!

Midorima: Dove... Credevo che fosse andato di qua...
Murasakibara: Ehi, Midochin!
Midorima: Questa voce è Murasakibara - Ma che vestiti sono?!
Murasakibara: Eh? Un abito?
Midorima: Si vede benissimo che è un abito! Stavo chiedendo perché tu lo stia indossando!
Murasakibara: Mmm... Perché la nostra classe ha organizzato un tempio.
Midorima: Non è una risposta adatta!
Momoi: Uh? Mukkun, che ci fai qui?
Murasakibara: Faccio una pausa. Qui sulla panchina c'è un bel fresco.
Momoi: Con quell'abito?
Murasakibara: Mmm. Cambiarmi è troppo faticoso.
Momoi: Sembra che andare in giro con quel vestito sia ancora più faticoso...
Murasakibara: Sacchin and Midochin, cosa ci fate qui, voi due, invece?
Midorima: Giusto! Devo trovare Kuroko!
Murasakibara: Eh? Kuro-chin? Se stai cercando Kuro-chin, è proprio qui.
Midorima: Cosa?! E dove?!
Murasakibara: Guarda, si sta nascondendo dietro di me.
Kuroko: Ah.
Midorima: Kuroko! Non mi sfuggirai!
Kuroko: No. Riuscirò a scappare. Anche se sei tu, Midorima-kun, non riuscirai ad acchiapparmi, se sono dietro a Murasakibara-kun.
Midorima: Murasakibara deve solo spostarsi.
Kuroko: Ah.
Midorima: Murasakibara, togliti di mezzo.
Murasakibara: Eh?
Kuroko: Murasakibara-kun, per favore, sta' fermo.
Murasakibara: Mmm?
Midorima: Murasakibara, togliti -
Momoi: Mukkun! Blocca Midorin per un po'! Ti darò in cambio delle crepe!
Murasakibara: Mmm! Capito!
Midorima: Momoi! Questo è barare!
Momoi: Tetsu-kun, è la tua occasione!
Kuroko: Sì!
Midorima: Kuroko!

Kise: "Eeeeh! Ti maledirò per avermi rubato la biancheria!"
Aomine: E chi sarebbe?
Kise: Ultimamente hanno beccato un ladro di biancheria intima nel vicinato, proprio mentre rubava dagli stendipanni.
Aomine: Come se conoscessi quel tizio!
Kise: Anche se dici così, non ci sono altri eroi oltre ai miei vicini!
Aomine: Non ci si può far nulla... Senti, torniamo dal tizio degli indovinelli e facciamogli vedere quello dei fiori di ciliegio.
Kise: Eh!? Ma non era il primo?! E a cosa sono servite tutte le altre imitazioni che ho fatto da lui in poi?!
Aomine: Muoviti, andiamo!
Kise: Va bene... uh?
Aomine: Che c'è?
Kise: Ho sentito la voce di Midorimacchi da qualche parte...
Aomine: Eh? Oh, ma non è quello?
Kise: Eh? Cos'è quello?!

Midorima: Aspetta, Kurokooo!
Kuroko: No che non ti aspetto, siamo quasi arrivati.
Momoi: Tetsu-kun, buona fortuna!
Murasakibara: Ehi, ehi, Sacchin, dove sono le crepe? Crepe!
Midorima: Kurokooo!

Kise: Kurokocchi sta correndo, Midorimacchi lo insegue, Momocchi viene dopo di lui, e Murasakicchi segue Momocchi... Cosa sarebbe questa cosa?
Aomine: Ma cosa diavolo stanno facendo?!
Tizio: Dev'essere per la "cosa prestata" che hanno dovuto usare per rendere valido il loro argomento pescato.
Kise: Wah! E tu chi sei?
Tizio: Sono la persona incaricata per la valutazione del secondo gioco.
Kise: Sarebbe carino se magari non ti infilassi nelle conversazioni degli altri all'improvviso...
Aomine: Che cosa c'entrerebbe la loro rincorsa con il loro argomento?
Tizio: Sì, beh: “Soccorre eroicamente la conchiglia marina.”
Aomine: “Soccorre eroicamente la conchiglia marina”?
Kise: L'argomento... Oh, ecco!

Kuroko: Ho portato la "cosa prestata"!
Tizio: Sì, siete passati! Vi darò subito il timbro.
Kuroko: E con questa, siamo al primo posto.
Midorima: Che cosa intendi con "primo posto"? E ridammi il mio oggetto fortunato!
Kuroko: Ah, sì, grazie mille.
Midorima: Tu, che cos'hai appena fatto. Esigo delle spiegazioni.
Momoi: M-Midorin! Calmati! C'è una ragione per cui abbiamo fatto tutto questo!
Midorima: Non è una spiegazione accettabile!
Momoi: Eh? Ma è...
Midorima: Che c'è, Momoi!?
Momoi: Eh, uhm...
Kise: Beccati!
Momoi: Eh?
Kise: Momocchi e Murasakicchi, vi ho catturati!
Murasakibara: Ullallà! Perché mi hai acchiappato?
Midorima: Kise! Momoi ed io stavamo parlando!
Aomine: Ed io ho preso Midorima e Tetsu!
Midorima: Che stai facendo, Aomine!?
Kuroko: Aomine-kun, per piacere, lascia andare il colletto. S-sto soffocando.
Aomine: Non abbiamo avuto scelta. Se non l'avessimo fatto, ragazzi, sareste scappati via.
Midorima: Ma che cosa vuoi, Aomine!?
Kise: Dài, dài, Midorimacchi, calmati. Gente del club degli indovinelli, ve li abbiamo portati.
Tizio: Scusate?
Kise: “Un eroe è comparso”!
Kise: Come ho detto, eroi! Eroi! Noi sei insieme, non sembriamo i Color Rangers? Il blu è Aominecchi; il nero è Kurokocchi; il verde è Midorimacchi; il viola è Murasakicchi; il giallo sono io, con un tocco di rosso, e il rosa è Momocchi. Visto? Ci sta!
Aomine: Cosa sarebbe?
Kuroko: Capisco. Se Akashi-kun fosse qui, sarebbe perfetto.
Midorima: Kise! Fino a dove vuoi sping- *Tossisce*
Kuroko: Va tutto bene, Midorin? Hai corso talmente tanto che ti è venuta sete?
Murasakibara: Ehi, ehi, Sacchin, a parte questa roba, dove sono le crepe?
Momoi: “Questa roba”...
Kise: Alloa, ragazzi del club degli indovinelli?
Tizio: Siete passati!
Kise: Evvai!
Aomine: Fantastico, Kise!
Midorima: Ehi, Aomine, è abbastanza. Lasciami andare.
Aomine: Oh, scusa.
Kuroko: Midorima-kun, mi dispiace per averti fatto correre da tutte le parti.
Midorima: Kuroko...
Momoi: Lo sai, Midorin! C'erano delle ragioni per cui abbiamo...
Midorima: Ne ho avuto abbastanza. Non avvicinatevi! Non voglio più essere coinvolto con voi!
Murasakibara: Sacchin, le crepe!
Momoi: A-ah, scusa. Ecco, questi sono i biglietti per ottenere le crepe. Si trovano nella mia classe, quindi vai là e chiedi a loro.
Murasakibara: Mmm! Grazie!

Kuroko: Allora, Momoi-san, continuiamo con il prossimo gioco.
Momoi: Hai ragione. Vinceremo, vero?!
Kuroko: Sì!
Tizio: Il terzo gioco inizierà nell'auditorio. Andate lì, per favore.
Aomine: Va bene, andiamo, Kise! Non fare tardi.
Kise: Sono un tipo sempre all'altezza delle aspettative.

Akashi: Uno, due, tre. Vinto.
Capitano: Sono stato battuto...
Folla: Fantastico! Ha battuto il capitano del club del Gioco dell'Oca! Com'è possibile?! Essere battuti in questo modo al Gioco dell'Oca... Dev'essere una dura lezione di vita...
Akashi: Mi è piaciuto abbastanza. Beh, ora cos'ho vinto, cosa riceverò?
Capitano: L'aula del club... per tre anni!
Akashi: Lo prenderò, grazie mille. Bene, ora... dove potrei andare?
Ragazzo: Ma cosa sta facendo? Perché si porta dietro una borsa così grossa?
Ragazza: Sarà una specie di Babbo Natale fuori stagione?
Akashi: Il bagaglio sta iniziando a diventare pesante... Non ho scelta. Per oggi mi dovrò fermare.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -