Posted by : Juliette martedì 30 aprile 2013


DISCLAIMER: I do not own video or song in any way, no copyright infringement intended.


Sapevi che i B2ST hanno un manhwa (K-Comic) tutto loro?
Leggi qui tutte le info a riguardo!



(IN AGGIORNAMENTO)
~ Clicca qui per scaricare un pacchetto .rar contenente:
≈ Il video sottotitolato;
≈ Un link di scarico dell'MP3 di questa canzone;
≈ Un file contenente testo (con hangul e romanizzazione) e traduzione.

★ Subs: Ayumi-Zombie (Ayumi-Zombie Shimizu)
☆ Site: http://kagaminati0n.blogspot.jp/
☆ Twitter: https://twitter.com/AyumiZombie
☆ Facebook: https://www.facebook.com/ayumizombie
☆ Comment: It's Vintage Time! Nessuno ha idea di quale possa essere la ragione che ci abbia spinto ADESSO a subbare questa canzone. Intendo dire, è del 2010, ha aspettato fino ad ora, e poi abbiamo da sconfiggere quel titano di G-Dragon con la sua arma di distruzione di massa "michiGO", e ci siam messe a giocare con i gattini. A parte questa digressione metaforica - non me la ricordavo tanto tamarra, però questa canzone è davvero splendida. Non ho avuto particolari problemi a subbarla, ma non mi dispiacerebbe se magari qualcuno spendesse dieci minuti per spiegare ai B2ST che tra un verso e l'altro di solito ci va una pausa... così, col solo scopo di lasciarmi intatta la sanità mentale!

♫ Trans: ~Gero (Gerorin Yoshizawa)
♪ Site: http://mywc
♪ Twitter: http://twitter
♪ Facebook: http://facebook
♪ Comment: Ho sempre voluto tradurre questa canzone, finalmente mi sono decisa e, ovviamente, Umi ha pure fatto sto capolavoro ♥ Diciamo che è sempre un piacere tradurre, soprattutto se a cantare abbiamo personaggi come Yeoseob, pls...lasciati amare~ Per la prima volta è stato facile trovare testo e hangul, non ho dovuto litigare con Google... è stata una sensazione bellissima! E poi tutta sta cosa del respiro, la coreografia, è un video stupendo! Quindi, anche se un po' vecchiotto, mi auguro vi piaccia, perché ci siamo impegnate tanto per farlo e spero che possiate amare questa canzone almeno un quarto di quanto la amiamo noi...

Testo e traduzione:


Ha let me talk about me
Ah, lascia che parli di me

차갑게 돌아선 뒷모습에
시간이 잠시 멈춘 듯 해
하얗게 돼버린 머릿속엔
널 잡아야 돼 아니 널 보내야 돼
Oh 널 잊고 살던
널 잊지 못해 울던 나
될 대로 되라지 나도 날 잘 몰라
chagabge doraseon dwitmoseube
sigani jamsi meomchun deut hae
hayahge dwaebeorin meorisogen
neol jabaya dwae ani neol bonaeyadwae
Oh neol itgo saldeon
neol itji mothae uldeon na
dwil daero dwiraji nado nal jal molla
Ti guardo voltarmi le tue gelide spalle,
sembra che il tempo si sia fermato per un momento.
la mia mente è vuota.
Devo trattenerti, no devo lasciarti andare
Oh, ho pianto perché
non potevo dimenticare chi ha dimenticato se stessa.
Qualsiasi cosa accada, lascia che accada, anche se non ne sono più così sicuro.

잊어볼래 니가 돌아서면
난 다신 잡지 않을래
[니가 한 번만 한 번만 다시 또]
생각해 달란 말에
더는 고민 안 할래
이제 너를 버릴래
ijeobullae niga doraseomyeon
nan dasin jabji aneullae
[niga han beonman han beonman dasi ddo]
saenggakhae dallan mare
deoneun gomin an hallae
ije neoreul beorillae
I proverò a dimenticarti quando te ne andrai
Non cercherò di trattenerti ancora
(Quando mi chiederai ancora una possibilità, una possibilità)
Pensa ancora a me,
non esiterò oltre,
ti getterò via.

가지 마 나를 떠나가진 마
몇 번을 생각해 봐도
내가 너를 잊기는 힘들 것 같아
잊을 수 없을 것 같아
gaji ma nareul ddeonagajin ma
myeot beoneul saenggakhae bwado
naega neoreul itjineun himdeul geot gata
ijeul su eobseul geot gata 
Non andare, non lasciarmi,
non importa quante volte continuerò a pensarci,
sarà difficile dimenticarti,
non credo che sarò mai capace di dimenticarti.

[I cant take my breath breath breath]
시간이 갈수록 점점 지나갈수록 oh 난 더
[I cant hold my breath breath breath]
갈수록 나는 더 자꾸만 내 숨이
막혀 와 내 숨이 yeah
[I can't take my breath breath breath]
sigani galsurok jeomjeom jinagalsurok oh nan deo
[I can't hold my breath breath breath]
galsurok naneun deo jakkuman nae sumi
makhyeo wa nae sumi yeah
[Non posso prendere fiato, fiato, fiato]
Con il passare del tempo, sempre più, io
[Non posso trattenere il respiro, respiro, respiro
sempre più, io mi sento soffocare,
Il mio respiro, yeah

Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha

지워볼래 니 자린 이제 없어
돌아올 곳도 없어
[니가 내게 더 내게 더 오면]
난 더 멀어져 갈 거야
이제 좀 비켜줄래 나는 너를 버릴래
jiwobullae ni jarin ije eobseo
doraol gotdo eobseo
[niga naege deo naege deo omyeon]
nan deo meoleojyeo gal geoya
ije jom bikkyeojullae naneul neoreul beorillae 
Cercherò di cancellarlo, il tuo posto non è più qui ora
Non hai un posto in cui ritornare
[se ti avvicini sempre più a me]
Io mi allontanerò ancora di più
Ti farai da parte ora? Io ti getterò via

하지 마 돌아서려 하진 마
아무리 생각해 봐도
정말 너를 지우긴 힘들 것 같아
정말 미칠 것 같아
haji ma doraseoryeo hajin ma
amuri saenggakhae bwado
Jeongmal neoreul jiwoogin himdeul geot gata
jeongmal michil geot gata
Non farlo, non provare a voltarti indietro,
non importa quante volte ci penserò,
cancellarti dalla mia mente sarà difficile
credo di star impazzendo

[I cant take my breath breath breath]
시간이 갈수록 점점 지나갈수록 oh 난 더
[I cant hold my breath breath breath]
갈수록 나는 더 자꾸만 내 숨이
막혀 와 내 숨이 yeah
[I can't take my breath breath breath]
sigani galsurok jeomjeom jinagalsurok oh nan deo
[I can't hold my breath breath breath]
galsurok naneun deo jakkuman nae sumi
makhyeo wa nae sumi yeah
[Non posso prendere fiato, fiato, fiato]
Con il passare del tempo, sempre più, io
[Non posso trattenere il respiro, respiro, respiro
sempre più, io mi sento soffocare,
Il mio respiro, yeah

Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Breath in, breath out, ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha
Inspira, espira ha ha

I don’t know~
I don’t know yeah~
Non lo so~
Non lo so già~

Yes or No 빛이 잠든 밤 불이 꺼진
방 엉켜버린 너에 대한 생각이
풀리지 않아 도대체 뭘 탓해야
조금이나마 위로가 될까
깊었던 사랑이 죄일까
될 대로 되라지 huh 나도 날 잘 몰라
Yes or No bichi jamdeun bam bulee ggeojin
bang eongkyeobeorin neoe daehan saenggagi
pulliji anha dodaeche mwol tathaeya
jogeuminama wiroga dwilkka
gipeodeon sarangi jwiilkka
dwil daero dwiraji huh nado nal jal molla
Sì o no, la notte arriva quando la luce si addormenta,
Nella stanza con le luci spente, i pensieri confusi che ho di te,
non vogliono andarsene.
A chi potrei dare la colpa per avere un po' di conforto?
L'amore profondo è stato un peccato? Qualsiasi cosa accada,
lascia che accada, huh, anche se non ne sono più così sicuro.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -