Posted by : Juliette giovedì 19 settembre 2013

Titolo: 絶望性:ヒーロー治療薬 / Zetsubousei: Hero Chiryouyaku (Disperazione: Il trattamento dell'eroe)
Artista: スズムfeat.そらる / Suzumu feat. Soraru
Animangame: ダンガンロンパ 希望の学園と絶望の高校生 / Danganronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei
Download: mp3


歌詞
Romaji
Traduzione

「君の望む物はなに?」
耳鳴り 嘘みたいな話
どうやらボクの世界はバグってしまいました
"Kimi no nozomu mono wa nani?"
Miminari uso mitai na hanashi

Douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita
« In cosa speri? »
Queste parole suonano come una bugia, alle mie orecchie.
Sembra che il mio mondo si sia riempito di insetti.

遮る煩悩 ソイツが言うには等価交換だと
誘惑従い戯れ言に溺れだした
Saegiru bonnou soitsu ga iu ni wa touka koukan da to

Yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita
Desideri materiali mi bloccano, ma tu dici che sono uno scambio equo,
quindi cedo alle mie tentazioni e crollo per te, nonostante tu non abbia senso.

王様ゲーム強制参加
拒否権なんて聴いちゃくれない
課せられたクエストには「あのモブを殺せ」
Ousama game kyousei sanka

Kyohiken nante kiicha kurenai
Kaserareta quest ni wa "ano mobu wo korose"
Sono forzato a giocare una partita di coraggio,
e tu non darai peso al mio diritto di rifiutarmi.
La missione che mi è stata assegnata è quella di « Uccidere la folla! »

絶望ダンス 野望塗れ少年に
逃げ込んだ現実 嗤った
欲望ないとか偽り
偽善者ぶってもしかたないや
Zetsubou dansu yabou mamire shounen ni

Nigekonda genjitsu waratta
Yokubou nai to ka itsuwari

Gizensha butte mo shikatanai ya
In una danza disperata, il ragazzo pieno di ambizioni
ha riso della realtà che cercava rifugio in lui.
Mentire dicendo di non avere desideri
ed essere un ipocrita non aiuterà affatto.

憧れた夢なんだっけ
『ヒーローになりたいの?(笑)』
願い口にする
「生憎馬鹿につける薬はないよ」
Akogareta yume nandakke

Hero ni naritai no? Uppuppu
Negai kuchi ni suru
"
Ainiku baka ni tsukeru kusuri wa nai yo"
Cosa sognavo di diventare?
Vuoi essere un eroe? Lol!
Dico il mio desiderio ad alta voce,
« Ma, purtroppo, non c'è nessuna cura per la stupidità. »

「キミの望むモノはなに?」
問いかけ 知覚麻痺の証
どうやらボクの頭もバグってしまいました
"Kimi no nozomu mono wa nani?"
Toikake chikaku mahi no akashi

Douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita
« In cosa speri? »
Questa domanda prova che le mie percezioni si sono intorpidite.
Sembra che anche la mia testa si sia riempita di insetti.

遮る本性 エゴイズム 雑念も程々にと
ほらほら 気になるあの子はもう壊れました
Saegiru honshou egoizumu zatsunen mo hodohodo ni to

Hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita
Quando la mia vera natura mi blocca, evidenziando il mio egoismo e distrazioni...
Oh, guarda! La persona che ho in mente è già crollata.

思考回路は煩悩賛歌
拒否権なんて効いちゃくれない
投げられた取引には「常識を殺せ」
Shikou kairo wa bonnou sanka

Kyohiken nante kiicha kurenai
"Nagerareta torihiki ni wa joushiki wo korose"
Il processo dei miei pensieri è un inno ai desideri materiali.
Il mio diritto a rifiutarmi non ha alcun effetto su di essi.
L'accordo che è stato buttato fuori mi ha detto di uccidere la mia coscienza.

絶望ダンス 懐疑染まる 少女に
閉ざされた 現実嗤った
本当に大事なモノ
だから 譲れない?
Zetsubou dansu kaigi somaru shoujo ni

Tozasareta genjitsu waratta
Hontou ni daiji na mono

Dakara yuzurenai?
In una danza disperata, la ragazza si è chiusa nello scetticismo,
ed ha riso della realtà intrappolata in se stessa.
E' qualcosa di importante, per te,
per cui non vi rinuncerai, giusto?

蹴落として求めたものはなんだっけ
『唯一の場所じゃないんだっけ?笑』
想い交差する 気がついて
誰か宛の誰かの言の葉
Keotoshite motometa mono wa nandakke

"Yuiitsu no basho ja nai dakke?"
Omoi kousa suru ki ga tsuite

Darekaate no dareka no kotonoha
Perché l'ho scacciato ma poi bramato?
« Non era quello l'unico posto a cui appartenevo? Lol! »
I nostri sentimenti si incrociano, ed io mi accorgo
che quelle erano parole che qualcuno aveva destinato a qualcun altro.

三割当たる運命開花、夢見ガチな少女にも
下されるクエストには「黒色を暴け」
Sanwari ataru unmei kaika, yumemigachi na shoujo ni mo
Kudasareru kuesuto ni wa "kuroiro wo abake"
Il destino che finisce bene per il 30% delle volte fiorisce, anche in una ragazza romantica.
La missione che mi è stata assegnata è quella di « Scoprire il colpevole! »

絶望ダンス ハコの中の少年に
追い掛けた現実嗤った
ムシの良い事並べて
善人ぶっても仕方ないや
Zetsubou dansu hako no naka no shounen ni

Oikaketa genjitsu waratta
Mushi no ii koto narabete

Zennin butte mo shikata nai ya
In una danza disperata, il ragazzo dentro alla scatola
ha riso della realtà che lo ha raggiunto.
Fingere di essere il bravo ragazzo
per una sequenza di cose egoistiche, non aiuterà affatto.

履き違えた正義だって
理想論語る偽善だっていいよ
ただ望む
白も黒もない 本当の世界を
Hakichigaeta seigi datte

Risouron kataru gizen datte ii yo
Tada nozomu

Shiro mo kuro mo nai hontou no sekai wo
Non mi importa se la giustizia è al posto sbagliato,
o se sono un ipocrita quando parlo di qualcosa di idealista,
la mia sola speranza
è quella di un vero mondo in cui non c'è nulla di solo bianco o solo nero.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -