Posted by : Juliette venerdì 27 settembre 2013


Titolo: Free! Character Song Vol.3
Personaggio: 葉月 渚 / Hazuki Nagisa ( 代永 翼 / Yonaga Tsubasa )
Indice di tutte le CharaSong

歌詞
Romaji  
Traduzione

1. FUN!! (Divertimento!!)
Download: mp3 

wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!
wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!
Wow, divertiamoci ogni volta!
Wow, divertiamoci ogni giorno!
Sì, ogni volta!

抑えきれない わくわくしてる 心が躍ってるんだ
みんなの分も 伝わってくるね キラキラ・シンクロしてく
Osaekirenai wakuwaku shiteru kokoro ga odotteru n da
Minna no bun mo tsutawatte kuru ne kirakira・shinkuro shite ku
Non riesco a contenere questa incredibile eccitazione! E' come se il mio cuore danzasse.
Potrei dire che ci sentiamo tutti allo stesso modo: brilliamo tutti, sincronizzati.

大好きな仲間とここにいるよ(今日も)
それだけで最高間違いナシ 決まってるって!
Daisuki na nakama to koko ni iru yo (kyou mo)
Sore dake de saikou machigai nashi kimatteru tte!
Sono circondato dagli amici che amo (ogni giorno),
e non potrei chiedere nulla in più. Senza dubbio!

同じ時を一緒に泳ぐ 同じ夢を一緒に繋ぐ
それがスゴくうれしくて 僕はまだ速くなれる
跳ねるしぶきに今を映して 太陽の下で笑おう
カラダ中はしゃいでる スピードあげて夏がはじまる
Onaji toki wo issho ni oyogu onaji yume wo issho ni tsunagu
Sore ga sugoku ureshikute boku ha mata hayaku nareru
Haneru shibuki ni ima wo utsushite taiyou no shita de warou
Karada juu hashaideru supiido agete natsu ga hajimaru
Condividiamo il tempo nuotando insieme; insieme lottiamo per lo stesso sogno.
Per questo brucio di felicità, e nuoterò ancora più velocemente. Questo istante è riflesso negli schizzi d'acqua di mare.
Ridiamo sotto al sole, sono euforico dalla testa ai piedi.
Aumenta la velocità mentre l'estate ci dà il via!

この学校に来て ホントよかった 会いたい会えたねみんな
かなえたかった 毎日だから ウキウキしょうがないてば
Kono gakkou ni kite honto yokatta aitai aeta ne minna
Kanaetakatta mainichi dakara ukiuki shouganai tte ba
Sono così contento di essere venuto in questa scuola! Ci siamo riuniti tutti.
Ogni giorno ho pregato perché questo desiderio si esaudisse, quindi non posso farci nulla se sono così felice!

生まれてるポジティブなバイブレイション(わかる)
水のなか光の道を作る 感じるよ
Umareteu pojitibu na baibureishon (wakaru)
Mizu no naka hikari no michi wo tsukuru kanjiru yo
Stanno nascendo moltissime vibrazioni positive (lo so).
Scolpiremo un sentiero di luce nell'acqua, riesco a percepirlo!

このコースを一緒に泳ごう このチームで強くなろうね
まっすぐに信じられる 絶対にこれしかない
みんなといればスタートになる もっとたのしくなるよ!
伝えあうヨロコビに 応えてくれる夏の足音
Kono koosu wo issho ni oyogou kono chiimu de tsuyoku narou ne
Massugu ni shinjirareru zettai ni kore shika nai
Minna to ireba sutaato ni naru motto tanoshiku naru yo!
Tsutaeau yorokobi ni kotaete kureru natsu no ashioto
Nuotiamo questo percorso insieme! Rendiamo questa squadra ancora più forte, d'accordo?
Un semplice legame di fiducia, ecco tutto ciò che dobbiamo creare.
Possiamo dare inizio a qualcosa, se siamo tutti insieme, e divertirci ancora di più!
I passi nell'estate sono l'eco della felicità che voglio condividere con voi.

同じ時を一緒に泳ぐ 同じ夢を一緒に繋ぐ
それがスゴくうれしくて 僕はまだ速くなれる
跳ねるしぶきに今を映して 太陽の下で笑おう
カラダ中はしゃいでる スピードあげて夏がはじまる
Onaji toki wo issho ni oyogu onaji yume wo issho ni tsunagu
Sore ga sugoku ureshikute boku ha mata hayaku nareru
Haneru shibuki ni ima wo utsushite taiyou no shita de warou
Karada juu hashaideru supiido agete natsu ga hajimaru
Condividiamo il tempo nuotando insieme; insieme lottiamo per lo stesso sogno.
Per questo brucio di felicità, e nuoterò ancora più velocemente. Questo istante è riflesso negli schizzi d'acqua di mare.
Ridiamo sotto al sole, sono euforico dalla testa ai piedi.
Aumenta la velocità mentre l'estate ci dà il via!

wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!
wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!
Wow, divertiamoci ogni volta!
Wow, divertiamoci ogni giorno!
Sì, ogni volta!

2. Sunny Soda Breeze (Soda e brezza soleggiata ?)
Download: mp3 

Sunny Shiny Soda Breeze ココロ染みわたる
日射しの匂い おそろいだね In the pool
素直に伸びる風を追いかけてく
きっとみんなにも見えてるよね
Sunny Shiny Soda Breeze kokoro shimiwataru
Hizashi no nioi osoroi da ne In the pool
Sunao ni nobiru kaze wo oikakete ku
Kitto minna nimo mieteru yo ne
Soleggiata, scintillante brezza alla soda; il profumo dei raggi di sole
mi fa venire i brividi al cuore. C'è qualcosa che condividiamo, nella piscina.
Stiamo inseguendo la brezza che spazza tutto fino all'orizzonte.
So che anche voi la potete vedere!

Funny Smiley 笑い声がするほうへ
行こう ピカピカの今日に Hello
Funny Smiley waraigoe ga suru hou he
Ikou pikapika no kyou ni Hello
Divertente e sorridente; verso il suono delle risate,
andiamo! Il mondo sta scintillando, oggi. Ciao!

これってウンメイだって 絶対そうなんだ
僕らが出会うための目印だよ
いろんな共通点 あったらうれしいし
なんかさトクベツだって 思っちゃっていいよね
Kore tte unmei da tte zettai sou nan da
Bokura ga deau tame no mejirushi da yo
Ironna kyoutsuuten attara ureshii shi
Nanka sa tokubetsu da tte omoccha tte ii yo ne
Ti dirò che questo è destino, e lo so per una ragione.
E' la guida che ci ha riuniti.
Sarei felice di scoprire che abbiamo molte cose in comune.
Sai, è quacosa di speciale, e spero che anche tu ti senta così.

強引にでも見つけたい場所があるなら(とりあえず)
それはもう直感にダンゼン従うべき
オッケーしてくれてホント、アリガト
そんなんじゃないって言うだろうケド
Thank U for…
Gouin ni demo mitsuketai basho ga aru nara (toriaezu)
Sore ha mou chokkan ni danzen shitagau beki
Okkee shite kurete honto, arigato
Sonnan ja nai tte iu darou kedo
Thank U for…
Se stai cercando un luogo a cui appartenere, non importa (diciamo).
E' ciò che chiamano istinto, e non c'è ragione per combatterlo.
Mi hai dato il via, e per questo ti sono davvero riconosente.
Sebbene tu mi potresti dire di farla finita,
grazie per...

Sunny Shiny Soda Breeze いつもトビキリの
ハジける今を 見せたいんだ Like a fish
濡れた髪からつたう熱をのせて
やさしく吹いた僕らの風
Sunny Shiny Soda Breeze itsumo tobikiri no
Hajikeru ima wo misetai n da Like a fish
Nureta kami kara tsutau netsu wo nosete
Yasashiku fuita bokura no kaze
Soleggiata, scintillante brezza alla soda; ogni nuovo momento
è pieno di miracoli. Ed è per questo che voglio mostrarti quanto somigli ad un pesce!
I tuoi capelli bagnati mostrano quanto tu sia determinato: abbraccia quella passione!
La brezza gentile sta soffiando per noi.

Funny Smiley 笑い声がするほうへ
行こう みんな集まってる Hello
Funny Smiley waraigoe ga suru hou he
Ikou minna atsumatteru Hello
Divertente e sorridente; verso il suono delle risate,
andiamo! Sono tutti qui, ora. Ciao!

もっとさ、スゴい瞬間 感動したりね
いっぱい増えていくって言い切れるよ
だからね、同じくらい たのしい時は
僕にも教えてみて 喜んじゃうから
Motto sa, sugoi shunkan kandou shitari ne
Ippai fuete iku tte iikireru yo
Dakara ne, onaji kurai tanoshii toki ha
Boku nimo oshiete mite yorokonjau kara
Senti qui: lascia che ogni momento ti ispiri, d'accordo?
Posso prometterti che proveremo ancora le sensazioni di quella volta.
Quindi, sai, è per questo che voglio imparare anche da te.
Creiamo dei ricordi divertenti! Mi renderebbe felice.

悩んだり、胸のなか思いやりとか(照れかくし)
気がついてあげたいな、ちゃんと、出来るといいな
自由に泳ぐ隣りあわせで
まっすぐに届く キモチがある
I think so…
Nayandari, mune no naka omoiyari to ka (terekakushi)
Kigatsuite agetai na, chanto, dekiru to ii na
Jiyuu ni oyogu tonari awase de
Massugu ni todoku kimochi ga aru
I think so…
Se sei preoccupato, o forse stai tenendo tutto dentro (ma magari sei solo timido...)
Voglio rendermi conto di cosa provi, ed essere capace di aiutarti.
Mentre nuotiamo liberamente, fianco a fianco,
continuiamo ad andare diritti, ed ho la sensazione che raggiungeremo il nostro obiettivo.
La penso così...

Sunny Shiny Soda Breeze ココロ染みわたる
日射しの匂い おそろいだね In the pool
素直に伸びる風を追いかけてく
きっとみんなにも見えてるよね
Sunny Shiny Soda Breeze kokoro shimiwataru
Hizashi no nioi osoroi da ne In the pool
Sunao ni nobiru kaze wo oikakete ku
Kitto minna nimo mieteru yo ne
Soleggiata, scintillante brezza alla soda; il profumo dei raggi di sole
mi fa venire i brividi al cuore. C'è qualcosa che condividiamo, nella piscina.
Stiamo inseguendo la brezza che spazza tutto fino all'orizzonte.
So che anche voi la potete vedere!

Thank U for...
Sunny Shiny Soda Breeze いつもトビキリの
ハジける今を 見せたいんだ Like a fish
濡れた髪からつたう熱をのせて
やさしく吹いた僕らの風
Thank U for…
Sunny Shiny Soda Breeze itsumo tobikiri no
Hajikeru ima wo misetai n da Like a fish
Nureta kami kara tsutau netsu? wo nosete
Yasashiku fuita bokura no kaze
Soleggiata, scintillante brezza alla soda; ogni nuovo momento
è pieno di miracoli. Ed è per questo che voglio mostrarti quanto somigli ad un pesce!
I tuoi capelli bagnati mostrano quanto tu sia determinato: abbraccia quella passione!
La brezza gentile sta soffiando per noi.
Grazie per...

Funny Smiley 笑い声がするほうへ
行こう ピカピカの今日に Hello
Funny Smiley waraigoe ga suru hou he
Ikou pikapika no kyou ni Hello
Divertente e sorridente; verso il suono delle risate,
andiamo! Il mondo sta scintillando, oggi. Ciao!

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -