Posted by : Juliette sabato 21 settembre 2013

Titolo: Never say never (Mai dire mai)
Artista: TKDz2b
Animangame: ダンガンロンパ 希望の学園と絶望の高校生 / Danganronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei
Download: mp3


歌詞
Romaji
Traduzione

Reality slips far away,
Fiction comes alive, we start to play,
Hope is no more, behind a closed door
As we drift away from where we were before.
La realtà scivola via lontano,
la finzione prende vita, iniziamo a giocare.
La speranza non c'è più, è dietro ad una porta chiusa,
non appena veniamo allontanati da dove eravamo prima.

Hope and hopelessness become one 
It's all meaningless, we've already begun
Yup, we are all one and the same 
Never opposites, we play the same game.
Speranza e disperazione diventano una cosa sola,
è tutto privo di significato, abbiamo già iniziato.
Sì, siamo tutti uno solo e lo stesso,
mai avversari, giochiamo al medesimo gioco.

So I listen to the world, know right from wrong
Stay focused so I can stay strong
If you ever wonder why I'm trapped inside
It's probably just because I told a pack of lies.
Quindi ascolto il mondo, riconosco il giusto dallo sbagliato,
rimango concentrato, così da poter rimanere forte.
Se ti sei mai chiesto come mai sia intrappolato qui,
probabilmente è perché ho detto un sacco di bugie.

Maybe a dream, maybe it was pride
Maybe for myself, often wonder why?
Until our very last breath
We're running after life, trying to beat death.
Forse un sogno, forse era orgoglio,
forse per me stesso, ma spesso mi chiedo: perché?
Fino al nostro ultimissimo respiro,
stiamo correndo dopo la vita, cercando di battere la morte.

We walk a thin line between hope and despair
Running from the truth but it's already here
Told so many lies I don't know if they can find me 
Only one life to live so choose wisely.
Camminiamo su una linea sottile fra speranza e disperazione,
scappando dalla verità che però è già qui.
Ho detto tante bugie che non so se mi potranno trovare.
Hai solo una vita da vivere, quindi scegli con saggezza.

Heads or Tails?
Do you even know what side you're on?
Does it even matter if it's on the same coin?
If you want to achieve you gotta believe
The time's right now there's the door here's the key.
Testa o croce?
Sai almeno da quale parte stai?
Ha una qualche importanza, se sta sulla stessa moneta?
Se vuoi farcela, devi crederci.
Il momento è giusto: là c'è la porta e qui c'è la chiave.

The search is so very long.
We let it fade away
There's a ray of hope beyond despair
Move on, look for the truth in this world.
(Only one life to live so choose wisely.)
Slip through the confusion,
Find a solution,
Beat the twisted evil things,
Just do it, go for it.
La ricerca è davvero lunghissima.
L'abbiamo lasciato svanire.
C'è un raggio di speranza dietro alla disperazione.
Muoviti, cerca la verità in questo mondo.
(Solo una vita da vivere, quindi scegli con saggezza.)
Scivola fra la confusione,
trova una soluzione,
sconfiggi le entità malvage e perverse.
Fallo e basta, vai.

Never say never, 
Never say never,
Never say never,
Mai dire mai,
mai dire mai,
mai dire mai.

Don't be hopeless, stay focused,
Got to grind every time until they're open,
Got to climb real high where the rope is,
It is written in the sky see the opus,
And you know this
Please don't lose hope,
Try to progress keep your eye on the scope, 
For yourself or do it for your folks,
(Dedication, got to swear the oath)
Non perdere la speranza, rimani concentrato.
Hai bisogno di faticare ogni volta che si aprono,
hai bisogno di arrampicarti molto in alto, dove c'è la fune.
E' scritto nel cielo, guarda quell'opera,
cerca di proseguire mantenendoti fisso sul tuo scopo.
Per te stesso, o fallo per la tua gente
(Con dedizione, si deve mantenere il giuramento.)

From this day forth, stay on course,
No despair, got to have a heart
Take no loss, every step costs.
Everybody wants to see if you'll fall off,
Keep your eye on the prize,
Been through the worst even cried on the side,
No lie never know what you will find,
Got to believe, let's keep hope alive!
Da questo giorno in poi, mantieni la rotta.
Non ti disperare, devi avere cuore.
Non subire perdite, ogni passo ha un costo.
Tutti vogliono vedere se cederai,
mantieni il premio come tuo obiettivo.
Hai passato il peggio, hai persino pianto.
Nessuna bugia, non si sa mai cosa potresti trovare,
devi crederci, mantieni viva la speranza!

Don't throw yourself away
Wipe all tears away
Even if the future seems uncertain,
Survive, find true happiness in this world,
(Dedication, got to swear the oath)
So have a strong intention
And change direction,
'Cause the sky is the limit,
Just do it, go for it,
Never,(For yourself or do it for your folks)
Slip through the confusion,
Find a solution,
Beat the twisted evil things,
Just do it, go for it,
Never
Non gettarti via,
asciugati tutte le lacrime.
Anche se il futuro sembra incerto,
sopravvivi, trova la vera felicità in questo mondo.
(Con dedizione, si deve mantenere il giuramento.)
Quindi abbi un'intenzione forte,
e cambia direzione,
perché il tuo unico limite è il cielo.
Fallo e basta, vai,
mai. (Per te stesso, o fallo per la tua gente)
Scivola fra la confusione,
trova una soluzione,
sconfiggi le entità malvagie e perverse.
Fallo e basta, vai.
Mai.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -