Posted by : Juliette venerdì 31 agosto 2012


Artista: Yanagi Nagi | Compositore: Maeda Jun, Ito Ken | Download: mp3

今や世界は呪われたように退廃し
生き物たちは滅んでゆく
Ima ya sekai wa norowareta you ni taihai shi
ikimonotachi wa horonde yuku
Il mondo sta degenerando, come se fosse maledetto.
Tante delle creature viventi si sono estinte.

ある日聞いた話
宇宙へ旅立つための大きな船を
造っているらしい
よくある与太話 誰も信じやしない
でもきみはその船を
探そうと言うんだ
Aru hi kiita hanashi
uchuu e tabidatsu tame no
ookina fune wo tsukutteiru rashii
yoku aru yotabanashi dare mo shinji ya shinai
demo kimi wa sono fune wo 
sagasou to iu nda
Un giorno, abbiamo sentito un pettegolezzo secondo il quale, da qualche parte,
era stata costruita un'enorme arca, fatta per volare nello spazio.
Era solo un pettegolezzo inutile
a cui non credeva nessuno.
Ma tu hai detto:
"Andiamo a cercare quell'arca!"

昔から楽観的でよくぞまあ今日まで
生きてこれたものだとと感心する
Mukashi kara rakkanteki de yoku zo maa kyou made 
ikite koreta mono da to kanshin suru
Sei sempre stato un ottimista. E' una cosa buona!
E, beh, diciamo che sono impressionata dal fatto che siamo sopravvissuti fino ad oggi.

でも手がかりも何もない
そう言うときみは
「一番遠い世界の果てにある」
根拠のない自信で答えてみせた
Demo tegakari mo nani mo nai 
sou iu to kimi wa
"ichiban tooi sekai no hate ni aru"
konkyo no nai jishin de kotaete miseta
Ma non abbiamo nessun indizio su dove possa trovarsi!
«Alla più lontana fine del mondo»,
mi hai risposto
con una sicurezza immotivata.

果ては一番上と北を目指した
必ず見つけだすと
きみは意気揚々と語った
Hate wa ichiban ue to kita wo mezashita
"Kanarazu mitsukedasu" to
kimi wa ikiyou you to katatta
La fine del mondo deve essere in un posto alto, per cui ci siamo diretti a nord.
«La troveremo sicuramente!»
hai detto, trionfante.

夢にすがりたいだけの
人の作り話なのに
Yume ni sugaritai dake no
hito no tsukuri banashi nanoni
Anche se era solo una storia inventata,
per quelli che si aggrappano a un sogno era tutto.

でもきみをひとりにしておけない
からついていくだけだよ?
わかってるかな
Demo kimi wo hitori ni shite okenai 
kara tsuite iku dake da yo?
wakatteru ka na
Ma sono venuta con te,
perché non riesco a lasciarti solo, posso farlo?
Mi chiedo se tu ne abbia idea...

ひとりで生きていくことも
戦うこともぼくより
不器用なきみだから
いろいろ教えるよ
獣の狩り方や 安全な眠り方
そういう旅にしよう
Hitori de ikite iku koto mo 
tatakau koto mo boku yori 
bokiyou na kimi dakara
iroiro oshieru yo 
kemono no kari kata ya anzen na nemuri kata
sou iu tabi ni shiyou
Sei solo un dilettante,
se ti si paragona a me,
che sono abituata a vivere sola e combattere.
Ti insegnerò un sacco di cose:
come cacciare gli animali, come dormire al sicuro.
Ed ora, avanti, intraprendiamo il nostro viaggio.

予想以上に旅は厳しいものになった
世間知らずなきみにとっては
なおさらだった
でもふたりなら楽しいことも
たくさんあった
毎晩きみが語る夢にも
笑っちゃうんだ
Yosou ijou tabi wa kibishii mono ni natta
sekan shirazu na kimi ni totte wa 
naosara datta
demo futari nara tanoshii koto mo 
takusan atta
Maiban kimi ga kataru yume ni mo 
waracchau nda
Il viaggio si è rivelato molto più arduo
di quanto non ci aspettassimo.
Siccome sei troppo ingenuo,
non sai nulla del mondo.
Ma ci siamo divertiti un mondo, insieme!
Ogni notte, ridevamo dei tuoi sogni,
di cui mi parlavi.

世界の果ては遠く食料も尽きた
凍える厳寒の地
きみはまだ船があると信じて
歩き出そうとした
その足はもう前へ出ない
Sekai no hate wa tooku shokuryou mo tsukita
kogoeru genkan no ji
kimi wa mada fune ga aru to shinjite 
aruki dasou to shita
sono ashi wa mou mae denai
La fine del mondo è ancora lontana,
ma noi abbiamo finito il cibo.
In una terra in cui è tutto gelato,
continui a camminare, credendo ancora che l'arca esista.
Ma quelle gambe non andranno più avanti di così.

本当はぼくのほうが
たくさんのことを学んだ
旅だったかもしれない
夢を抱く無垢な心
わずかな希望でも信じる思い
折れない強さ
Hontou wa boku no hou ga
takusan no koto wo manan da 
tabidatta kamo shirenai
yume wo daku muku na kokoro
wazuka na kibou de mo shinjiru omoi 
orenai tsuyosa
In realtà,
potrei aver imparato più cose di te, durante questo viaggio.
Ad avere un cuore innocente
che si aggrappa al suo sogno.
Ad avere quella forza incredibile
per avere fede in una piccola speranza.

旅は続けるよ 世界の果てまで
きみの信じた船を
見つけてみせるよ
ひとりでも
Tabi wa tsuzukeru yo sekai no hate made
kimi no shinjita fune wo mitsukete miseru yo
hitori demo
Continuerò questo viaggio fino alla più lontana fine del mondo.
Ti mostrerò che troverò l'arca in cui credevi così tanto.
Anche se sono sola.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -