Posted by : Juliette mercoledì 29 agosto 2012


Artista:  鏡音リン  (Kagamine Rin) | Compositore: ゆちゃP (Yucha-P) | Download: mp3

流れたタイヤの夕景
ネオンの虹色遊泳
一秒縛り 結ぶ手二つ
繋いで感情風景
傾く夜に夢中で
心落ちた
Nagareta taiya no yuukei
Neon no nijiiro yuuei
Ichi-byou shibari musubu te futatsu
Tsunaide kanjou fuukei
Katamuku yoru ni muchūde
Kokoro ochita
E' una scena pomeridiana, con pneumatici lucenti,
e stili di vita colorati come luci al neon variopinte.
Per formare un legame che dura solo un attimo,
ci prendiamo per mano.
Appare una scena emozionante,
sospesa nella trance di una notte un po' storta,
e sento il mio cuore cadere.

例えば見下ろす天体
言葉を濁した正解
素直さ飾らずにいれたら
あの星近づけたのかな
Tatoeba miorosu tentai
Kotoba o nigoshita seikai
Sunao-sa kazarazu ni iretara
Ano hoshi chikazuketa no ka na
Per fare un esempio, dal paradiso qualcuno guarda giù
e nasconde una verità dietro alle parole che mormora.
Io, invece, continuo a non vestirmi di onestà.
Riuscirò ad avvicinarmi a quella stella?

揺れる ノイズ 不安 リズム
僕ら 弱く すぐに 消えて
だけど 握る 右手 駆け出して
Yureru noizu fuan rizumu
Bokura yowaku sugu ni kiete
Dakedo nigiru migite kakedashite
Vacillare, rumore, instabilità, ritmo.
Siamo deboli, e presto spariremo.
Però ti afferro la mano destra, e scappo via correndo.

追いかけて腕かすめた昨日と
全部投げ出したはずの今日と
結ぶ点の 形覚えて
あの場所が明日に変わるから
Oikakete ude kasumeta kinou to
Zenbu nagedashita hazu no kyou to
Musubu ten no katachi oboete
Ano basho ga ashita ni kawarukara
Ho inseguito e preso il mio ieri,
ma durante il mio oggi, lo avrei dovuto buttare via.
Connetto tutti i punti; mi dovrò ricordare della forma che è risultata,
perché domani ne risulterà di sicuro un'altra.

響いて夜空の情景
例えて僕らの関係
願い込める 名前も知らず
例えば誰かの夢
落ちてく光途中で
叶えたかな
Hibiite yozora no joukei
Tatoete bokura no kankei
Negai komeru namae mo shirazu
Tatoeba dareka no yume
Ochite ku hikari tochuu de
Kanaeta ka na
Il cielo strepitoso è davvero uno spettacolo.
Ad esempio, la nostra relazione,
si aggrappa ad una speranza:
non so nemmeno quale sia il tuo nome.
Ad esempio, mi chiedo se il sogno di qualcuno,
in mezzo a tutte queste luci che cadono,
sia riuscito a realizzarsi.

遠い サイン 僕ら 照らす
こだまする ミュート 見る 最期
言葉 持った 僕ら 響かせて
Tooi sain bokura terasu
Kodama suru myūto miru saigo
Kotoba motta bokura hibika sete
Un segno lontano splende su di noi.
Si vede il silenzio che riverbera, alla fine.
Lasciate che le nostre parole morenti vengano ascoltate da qualcuno.

いつか胸にしまったはずの星
溶けて無くなったと思った
視力が悪くなった僕に
指を差して気づかせて
Itsuka mune ni shimatta hazu no hoshi
Tokete nakunatta to omotta
Shiryoku ga waruku natta boku ni
Yubi o sashite kizuka sete
Credevo che la stella che devo aver chiuso a chiave nel mio cuore
si fosse sciolta e svanita molto tempo fa,
cioè da quando ho perso il mio desiderio di combattere.
Per favore, indicami col dito e dimmi che non è così.

追いかけて腕かすめた昨日と
全部投げ出したはずの今日と
結ぶ点の 形覚えて
あの場所が明日に変わるから
Oikakete ude kasumeta kinou to
Zenbu nagedashita hazu no kyou to
Musubu ten no katachi oboete
Ano basho ga ashita ni kawarukara
Ho inseguito e preso il mio ieri,
ma durante il mio oggi, lo avrei dovuto buttare via.
Connetto tutti i punti; mi dovrò ricordare della forma che è risultata,
perché domani ne risulterà di sicuro un'altra.

数えて光る思い出
重ねた毎秒風景
出来ればこの色まで
覚えているよ
流した涙行方
それでも雨のち晴れ
思いが明日になって
結びますように
Kazoete hikaru omoide
Kasaneta maibyou fuukei
Dekireba kono-iro made
Oboete iru yo
Nagashita namida yukue
Soredemo ame nochi hare
Omoi ga ashita ni natte
Musubimasu you ni
Tanti ricordi scintillanti.
Lo scenario di ogni momento che passa,
e se è possibile, persino questo colore,
me li ricordo ancora.
Qui è dove le lacrime che hai pianto fluiscono ancora.
In ogni caso, dopo la pioggia viene il sole.
Sta tutto nei tuoi sentimenti, ciò in cui consiste il tuo futuro,
e lega tutto assieme.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -