Posted by : Juliette venerdì 31 agosto 2012


Artista: Yanagi Nagi | Compositore: Maeda Jun, yuyoyuppe | Download: mp3

きみは魔法使いに憧れて
古今東西から怪しげな書物を
集めては読み漁る日々
Kimi wa mahou tsukai ni akogarete
kokon touzai kara ayashige na shomotsu wo
atsumete wa yomi asaru
Hai sempre desiderato di essere uno stregone,
quindi hai passato un sacco di giornate
a collezionare un sacco di libri nuovi e vecchissimi.

ある日きみは会うなりこう言うんだ
「手に持ってるだけで
魔法を使うことができる
石があるらしい
是非探すのを手伝ってくれ」と
Aru hibi kimi wa aunari kou iu nda
"Te ni motteru dake de 
mahou wo tsukau koto ga dekiru
ishi ga aru rashii
zehi sagasu no wo tetsudatte kure" to
Un giorno, non appena ci siamo visti, mi hai confidato
«Sembra che
esista una pietra che ti permetta
di usare la magia solo tenendola in mano!
Devi aiutarmi a trovarla!»

場所は活火山の深く
そこで眠れる竜が守ってるとか
なんてファンタジーな話だ
登山する支度して 戦う準備もして
Basho wa kakkasa no fukaku
soko de nemureru ryuu ga mamotteru to ka
nante FANTAJI na hanashi da
tozan suru shitaku shite tatakau junbi mo shite
La pietra si trova in un vulcano
e c'è un drago addormentato a proteggerla.
E' proprio una storia fantastica!
Ci prepariamo ad arrampicarci sulla montagna e combattere.

きみのヘルメット姿には
笑いが止まんない
なんて滑稽な冒険者一行だ
Kimi no herumetto sugata ni wa
warai ga tomannai
nantei kokkei na boukensha ikkou da
Non riesco a trattenermi dal ridere
guardando come sembri sciocco con quell'elmetto addosso.
Che branco di avventurieri ridicoli, che siamo!

山道は険しすぎて
そもそも荷物が多すぎる
でも本当に竜がいるなら
これぐらいは必要
Yamamichi wa kewashi sugite
somosomo nimotsu ga oosugiru
demo hontou ni ryuu ga iru nara
kore gurai wa hitsuyou
La montagna era troppo ripida!
E, tanto per cominciare, ci eravamo portati dietro troppe cose.
Ma, se davvero ci fosse stato un drago, là,
avremmo avuto bisogno di tutte quelle cose.

どうして魔法なんて
使いたいのかと訊くと
きみはそっぽを向いて
「この手である人を守りたい」
Doushite mahou nante
tsukaitai no ka to kiku to
kimi wa soppo wo muite
"Kono te de aru hito wo mamoritai"
Ti ho chiesto
per quale ragione tu volessi usare la magia.
Tu hai guardato da un'altra parte, ed hai detto
«Voglio proteggere le persone con le mie mani»

火口につき底に降り始めた
何かがごおと鳴いた
まさか本当に 竜が居るなんて!
でも今は現実を見なきゃ
死んじゃう!
Kakou ni tsuki soko ni ori hajimeta
nanika ga goo to naita
masaka hontou ni ryuu ga iru nante!
Demo ima wa genjitsu wo minakya 
shinjau!
Abbiamo iniziato ad esplorare l'interno del cratere,
e qualcosa ha ruggito in modo assordante.
Non è possibile! C'è davvero un drago, qui!
Ma ora dobbiamo affrontare la realtà,
o moriremo!

きみはたいまつかかげ
こっちだと囮になる
巨大な生き物が
きみを追い込んでいった
Kimi wa taimatsu kakage
kocchi da to otori ni naru
kyodai na ikimono ga
kimi wo oikonde itta
Hai alzato una torcia
ed hai urlato per attirare la sua attenzione.
La bestia terribile
ti ha inseguito.

ああどこに石はあるんだ?
見つけなきゃ!
Aa doko ni ishi wa arunda?
mitsukenakya!
Ah! Dov'è la pietra?
La devo trovare!

マグマの近くに 光るものがあった
焼け付くような中
その石を手に取る
MAGUMA no chikaku ni hikaru mono ga atta
yaketsuku you na naka
sono ishi wo te ni toru
Vicino a dove scorre il magma, qualcosa luccicava
come se stesse bruciando.
Ho preso la pietra tra le mani.

竜よ燃えろ そう強く念じた
奇跡が巻き起こった
竜は炎に包まれ
足を踏み外し マグマに落ちた
Ryuu yo moeto sou tsuyoku nenjita
kiseki ga maki okotta
ryuu wa honoo ni tsutsumare
ashi wo fumihazushi MAGUMA ni ochita
Ho desiderato con tutta me stessa che il drago prendesse fuoco.
E' accaduto un miracolo:
il drago era avvolto dalle fiamme,
poi è scivolato ed è caduto nel magma.

口にはきみが くわえられてた
再び念じた
きみよダイヤモンドになれ
マグマにも溶けない
Kuchi ni wa kimi ga kuwaerareteta
futatabi nenjita 
kimi yo DAIYAMONDO ni nare
MAGUMA ni mo tokenai
Ma tu eri tra le sue fauci.
Ho espresso un altro desiderio, che tu diventassi un diamante,
così che tu non cadessi nel magma.

いつか必ずきみを救い出す
もっと魔法を極めて
Itsuka kanarazu kimi wo sukuidasu
motto mahou wo kiwamete
Un giorno, dovrò decisamente salvarti.
Imparerò ad usare la magia ancora meglio.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -