Posted by : Juliette mercoledì 29 agosto 2012



Artista:  Supercell | Compositore: Supercell | Download: mp3


この道をどこまでもいこう
これまでの日々を抱えて ああ これからも
心の中にいるもう一人の自分に尋ねながら
さあ 歩いていこう
kono michi wo doko mademo yukou
kore made no hibi wo kakaete aa kore kara mo
kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazunenagara
saa aruiteikou
Seguiamo questa strada, ovunque ci voglia condurre,
ed aggrappiamoci ai giorni che abbiamo vissuto e vivremo.
E così, mentre nel nostro cuore ci poniamo mille domande,
andiamo avanti.

誰かのようになりたくて
だけどなれるはずもなくて
ああ いじけるなら
心の中にいるもう一人の自分が教えてくれる
dareka no youni naritakute
dakedo nareru hazu mo nakute
aa ijikeru nara
kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshietekureru
Sarei voluto essere qualcun altro,
Ma non c'era modo che potessi diventarlo.
Ah, mi sentivo così inferiore...
ma il me stesso nascosto nel mio cuore mi avrebbe insegnato a farlo.

あるがままなんかじゃきっと
いられないから
誰もが皆悩んでもがいている
弱音吐いたり愚痴ってみたり
そうやって毎日を過ごしてる
aru ga mama nanka ja kitto
irarenai kara
dare mo ga minna nayandemo ga iteiru
yowane haitari guchitte mitari
sou yatte mainichi wo sugoshiteru
Non riesco proprio
ad essere me stesso.
E sono sicuro che anche per gli altri sia così.
Ci lamentiamo e piagnucoliamo,
ed in questo modo trascorriamo le giornate.

傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
だけど自分らしくありたいと思うんだ
いつだって僕ら歩いてく
kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai koto wo
dakedo jibun rashiku aritai to omounda
itsudatte bokura aruiteku
Siamo abituati ad essere feriti,
quindi sappiamo che non esiste solo la gentilezza.
Ma vogliamo rimanere noi stessi,
e continuiamo sempre nel nostro cammino.

確かな強さが欲しくて
誰かに認められたくて
ああ 探してる
地図なき旅路さ
口笛でも吹いて焦らずいこう
tashikana tsuyosa ga hoshikute
dareka ni mitomeraretakute
aa sagashiteru
chizu naki tabiji sa
kuchibue demo fuite aserazu ikou
Vogliamo una forza su cui contare,
e cerchiamo il sostegno di qualcuno.
Ah, cerchiamo l'approvazione...
Stiamo conducendo un viaggio, ma non abbiamo la mappa;
non dobbiamo essere impazienti, piuttosto andare avanti fischiettando.

得たものもあるけれどそれ以上にね
たくさんのものを失ってきた
迷い続けて 途方に暮れて
それでもさ 願うんだよ
明日の自分
eta mono mo aru keredo sore ijou ni ne
takusan no mono wo ushinattekita
mayoitsudzukete tohou ni kurete
sore demo sa negaunda yo
ashita no jibun
Siamo riusciti a conquiestarci qualcosa,
ma sai, esistono altre moltissime cose.
Continuiamo a sentirci persi, e non sappiamo cosa fare,
ma nonostante questo, continuiamo ad avere fiducia
nei noi stessi di domani.

言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
だけど自分らしくありたいと思うんだ
どうしたって僕ら歩いてく
kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura
nani wo shitemo kanaashiku naru bakari de kuchi wo tsubumu
dakedo jibun rashiku aritai to omounda
dou shitatte bokura aruiteku
Non riusciamo bene a dar voce ai nostri sentimenti,
perché non importa ciò che facciamo: ci rattistiamo all'improvviso e ci zittiamo.
Ma vogliamo rimanere noi stessi,
e continuiamo nel nostro cammino, a qualunque costo.

幾つもの痛みを 幾つもの挫折を
繰り返して進んでゆく
不器用なまま一歩ずつ
ikutsu mono itami wo itkutsumo no zasetsu wo
kurikaeshite susunde yuku
bukiyouna mama ippo zutsu
Continuiamo a provare dolore e frustrazione,
ma continuiamo ad andare avanti.
Goffamente, facciamo un passo dopo l'altro.

傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
本当は愛されたくて仕方がないことを
認める勇気が持てないのなら
もう迷わず手を伸ばそう
優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
だからこそ自分らしくありたいと願うのです
希望を数えて 明日を数えて
そうやって僕ら歩いてく
まだ見ぬ明日へ歩いてく
kizutsukerareru koto ni nareta bokura ha shitteru
hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto wo
mitomeru yuuki ga motenai no naraba
mou mayowazu te wo nobasou
yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke ha shinai
dakara koso jibun rashiku aritai to negau no desu
kibou wo kazoete ashita wo kazoete
sou yatte bokura aruiteku
mada minu asu he aruiteku
Siamo abituati ad essere feriti,
quindi sappiamo che non possiamo ribellarci al nostro desiderio di andare avanti.
Se non abbiamo il coraggio di accettarlo,
prendiamoci le mani, senza esitazioni.
Non possiamo andare avanti a vivere conoscendo solo la gentilezza,
ed è per questo che in realtà desideriamo starcene da soli.
Contiamo le nostre speranze, contiamo i nostri domani,
ed è così che proseguiamo nel nostro cammino.
Camminiamo verso un nuovo domani.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -