Posted by : Juliette giovedì 30 agosto 2012

Artista: Yanagi Nagi | Compositore: Maeda Jun, SHOGO | Download: mp3

笑い会えるってすごく幸せなこと
それをきみから教えて
もらったんだよ
Waraiaerutte sugoku shiawase na koto
sore wo kimi kara oshiete
morattanda yo
Essere capaci di ridere è davvero una cosa bellissima.
Questo è ciò
che mi hai insegnato.

小さな時からなんでも知っていて
きみの趣味 その理想に
合わせようとした
Chiisana toki kara nandemo shitte ite
kimi no shumi sono risou ni 
awaseyou to shita
Ho sempre saputo tutto di te, fin da quando ero piccola.
Ho cercato di corrispondere ai tuoi ideali,
basandomi sui tuoi interessi.

そんなきみがこっそり教えてくれた
好きな人
年上の綺麗な女性
Sonna kimi ga kossori oshiete kureta
suki na hito 
toshiue no kirei na josei
Senza rendertene conto,
mi hai detto, in segreto,
che ti piace una bella donna più grande di te.

追いつけない
だから能力(ちから)使う
過去へとリープ
そこでまたきみと出会い
また恋をするんだ
Oitsukenai 
dakara chikara tsukau 
kako e to RIIPU
soko de mata kimi to deai 
mata koi wo surunda
Non potevo sopportarlo!
Perciò ho usato il mio potere
per fare un salto nel passato,
per incontrarti di nuovo,
e poterti amare di nuovo a partire da lì.

ぼろぼろに泣いてきみは探していた
突然いなくなったあたしの面影を
はやく帰ろ
でも能力(ちから)は 一方通行
未来には 飛べなかった
Boroboro ni naite kimi wa sagashite ita
totsuzen inaku natta atashi no omokage wo
hayaku kaerou 
demo chikara wa ippoutsuukou
mirai ni tobenakatta
Ti ho trovato mentre piangevi a squarciagola:
piangevi il mio ricordo, che era sparito all'improvviso.
Dovevo tornare indietro in fretta,
ma il mio potere funzionava solo in un senso.
Non potevo volare indietro nel futuro...

遠くからきたってことを伝えたい
でもそれは駄目だって
どこかで気づいてた
Tooku kara kitatte koto wo tsutaetai
demo sore wa dame datte 
doko ka de kizuiteta
Volevo dirti che ero arrivata da molto lontano,
ma, nel mio cuore,
sapevo che non l'avrei dovuto fare.

年上のあたしを見て訊くの
「あなたに似た人を探してます
何か知りませんか」と
Toshiue no atashi wo mite kiku no
"Anata ni nita hito wo sagashitemasu
Nani ka shirimasen ka" to
Mi hai visto, ed hai chiesto a me, che ero più grande di te:
«Sto cercando una persona che ti somiglia.
Ne sai per caso qualcosa?»

ぼろぼろになって
あの日を探していた
ばらばらになった
ふたりをつなごうとした
やめて あたし ここに居るよ
だからどこにも行かないで
また春が来て
きみはここを発つと決めた
Boroboro ni natte 
ano hi wo sagashite ita
barabara ni natta 
futari wo tsunagou to shita
yamete atashi koko ni iru yo 
dakara doko ni mo ikanaide
mata haru ga kite 
kimi wa koko wo tatsu to kimeta
A furia di cercarmi,
quel giorno ti eri rovinato tutti i vestiti.
Ci siamo distrutti,
solo perché ho cercato di connettere noi due.
Fermati! Sono qui, sai...
quindi, non andare da nessuna parte.
La primavera è tornata,
e tu hai deciso di andartene.

「もしあなたがあの人だったら
よかったのに」と残し
"Moshi anata ga ano hito dattara 
yokatta no ni" to nokoshi
«Se tu fossi davvero lei,
sarebbe fantastico», hai detto, andandotene.

恋をする 贅沢な感情
それを思い出した
だから全力で その手を取る
Koi wo suru zeitaku na kanjou
sore wo omoidashita
dakara zenryoku de sono te wo toru
Essere innamorati è una fortuna.
Me ne sono ricordata.
Quindi ti ho afferrato la mano con tutta la mia forza.

ぼろぼろになって君に
ほんとを伝えた
ばらばらになった時空に
吸い込まれていく
そして目覚めたらそこは
一面灰色の世界
Boroboro ni natte kimi ni 
hontou wo tsutaeta
barabara ni natta jikuu ni 
suikomareteiku
soshite mezametara soko wa 
ichimen haiiro no sekai
Non appena ti ho detto la verità,
mi sono sentita distrutta,
e mi sono sentita trascinare dentro
allo spazio-tempo che si era sbriciolato.
Quando ho aperto gli occhi,
ho visto un mondo tutto grigio.

手に持ってたのは
古びた一枚の写真
こんな色をしてた時代もあったんだ
そこで無邪気に 笑ってる
きみに会いに
ここから旅(リープ)を始めた
Te ni motteta no wa furubita 
ichimai no shashin
konna iro wo shiteta jidai mo attanda
soko de mujaki ni waratteru
kimi ni ai ni 
koko kara RIIPU wo hajimeta
Tenevo in mano
un pezzo di una vecchia foto.
Quindi c'era un tempo in cui il mondo era colorato...
Lì stavi ridendo in un modo così innocente.
Ho iniziato da qui
il mio viaggio per incontrarti.

また笑えるかな あたしこの世界で
きみの写真は置いたままで歩き出す
Mata waraeru kana atashi kono sekai de
kimi no shashin wa oita mama de aruki dasu
Sarò capace di ridere di nuovo, in questo mondo?
Mi lascio indietro la tua foto e me ne vado.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -