Posted by : Juliette mercoledì 29 agosto 2012

Artista: Yanagi Nagi | Compositore: Maeda Jun, Keiji Inai | Download: mp3

きみを見てた
じっと見てた
Kimi wo miteta
jitto miteta
Ti stavo guardando,
ti stavo fissando.

そのきみに触れたい
Sono kimi ni furetai
Voglio tenermi sempre in contatto con te, che sei laggiù.

間には透明な壁
悪い菌に満ちてる
誰とも触れあうことできない
Aida ni wa toumei wa kabe
Warui kin ni michiteru
Dare to mo fureau koto dekinai
Siamo separati da un muro trasparente,
perché qui è pieno di brutti batteri.
Così non puoi rimanere in contatto con nessuno.

昔は熱意のある研究者で
子供たちのため
世界を治そうとした
Mukashi wa netsui no aru kenkyuusha de
Kodomotachi tame 
sekai wo naosou to shita.
Prima, eri una ricercatrice piena di entusiasmo,
e cercavi di curare il mondo
per i bambini che vi vivono.

もう自分にできることは
ないとよくきみは泣く
Mou jibun ni dekiru koto wa
nai to yoku kimi wa naku
Non c'è più niente che tu possa fare da sola, ormai.
Lo sai, e piangi per questo.

暇見つけ研究内容を聞いてみた
代わりに何かできないかと思って
Hima mitsuke kenkyuu naiyou kite mita 
kawari ni nanika dekinai ka to omotte
Passo il tempo a sentire dei risultati delle tue ricerche,
forse posso fare qualcosa al posto tuo per farti sentire meglio.

でも僕の頭は痛くなるばかりで
Demo boku no atama wa itaku naru bakari de
Ma il tuo lavoro mi fa male alla testa e mi fa venire le vertigini!

何もわからない
何もしてやれない
Nanimo wakaranai
Nanimo shite yarenai
Non ci capisco niente!
Non so fare niente!

でもありがとうときみは
言ってくれたんだ笑顔で
「もう難しい話はなしで話そう」
Demo arigatou to kimi wa 
itte kuretanda egao de
Mou muzukashii hanashi wa nashi de hanasou
Ma mi hai ringraziato con un sorriso.
E mi hai detto:
"Parliamo senza troppi discorsi difficili."

それからのふたりは
ひたすら他愛ない
話をし続けた ガラス越しに
Sore kara no futari wa 
hitasura taai nai
hanashi wo shi tsuzuketa garasu goshi ni
Da quel momento,
abbiamo continuato a chiacchierare con sincerità
di cose inutili, da oltre il vetro.

触れあうことなくても
確かに触れあってたよ
Fureau koto nakute mo
tashika ni fureatteta yo
Anche se non potevamo toccarci,
eravamo di sicuro connessi.

笑って過ごした きみのさいごまで
Waratte sugoshita kimi no saigo made
Abbiamo trascorso tutto il tempo ridendo, finché non è arrivato il tuo ultimo istante.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -