Posted by : Juliette mercoledì 29 agosto 2012


Artista: Kalafina | Compositore: Kalafina | Download: mp3

いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すだろう
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki o koete
horobi-isogu sekai no yume o
tashika ni hitotsu kowasu darou
Un giorno, la luce dell'amore che ti brucia negli occhi,
Trascenderà il tempo.
E, sicuramente, distruggerà un sogno,
In questo mondo che si affretta a distruggersi.

躊躇いを飲み干して
君が望むものは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?
tamerai o nomihoshite
kimi ga nozomu mono wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
Manda giù l'esitazione,
Che cos'è che desideri?
sul sentiero di un desiderio avido come questo,
Ci sarà mai un effimero domani?

子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari o yobisamasu
negai
Con un potere che può sfondare l'oscurità,
Qualcosa di simile all'antica magia
Che sognavo quand'ero piccolo,
Voglio incontrare te ed il tuo sorriso.
Tutto ciò che stringo, con queste mie mani spaventate,
E' coraggio, fatto di fiori appena raccolti.
Questi miei soli sentimenti sono tutto ciò in cui confido.
Un desiderio che riaccenderà
La luce.

いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara o nozomu no darou
ai ga mune o toraeta yoru ni
michi no kotoba ga umarete kuru
Un giorno, anche tu desidererai un grande potere
Per proteggere qualcuno, o, almeno, così credo.
Durante la notte in cui l'amore ti avrà catturato il cuore,
Nasceranno delle parole misteriose.

迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo ii wa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
Se posso andare avanti senza perdermi,
Non mi importa che il mio cuore finisca con lo spezzarsi.
Voglio un incantesimo
Che faccia in modo che io possa combattere
Contro il dolore che mi vedo davanti agli occhi.

君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振かざす
願い
kimi wa mada yume miru kioku
watashi wa nemuranai ashita
futari ga deau kiseki o
kachitoru tame ni susumu wa
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
Sei un ricordo che continua a sognare,
Ed io sono l'insonne domani.
Continuerò ad andare avanti, in modo da riuscire ad ottenere
Quel miracolo che consiste nell'incontro di noi due.
Tutto ciò che stringo con queste mie mani spaventate
E' una spada, fatta di fiori appena raccolti.
Questi miei soli sentimenti sono tutto ciò per cui vivo,
Un desiderio che brandisco
Con il mio cuore.

囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
(光と影の中)
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi o
shinjita
(hikari to kage no naka)
Quando mi piacevano libri che parlavano
Di strani paesi illuminati da soli improgionati,
Credevo che le favole
Che ci avevano raccontato,
Sarebbero diventate realtà.
(Tra luci ed ombre)

静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い
shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku
sekai o kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
owaranai yume o miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi o tsukuru no wa
negai
La magia proveniente dai tempi antichi
E' gentilmente fiorita di propria iniziativa, in silenzio.
"Tu hai tra le mani
Il potere di cambiare il mondo", mi sussurra.
Lasciateci sognare per sempre.
Stavolta andrò fino in fondo insieme a te,
Questi miei soli sentimenti sono tutto ciò per cui vivo,
Questo desiderio mi creerà
La vita.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -