Posted by : Juliette giovedì 21 marzo 2013

Titolo: 自殺系男子 / Jisatsukei danshi - Suicidal Boy (Ragazzo suicida)
Artista: 鏡音リン Kagamine Rin (Tezuka)
Animangame: Vocaloid
Download: mp3  

歌詞
Romaji
Traduzione

夕方くらいにさ
ふと起きてしまうんだ
これは平常運転
ぼくにとっては
Yuugata kurai ni sa
Futo okite shimau nda
Kore wa heijounten
Boku ni totte wa

Attorno al crepuscolo,
mi alzo all'improvviso.
Per me, questa è
una cosa abbastanza normale.

隣の部屋からは
ロンとか
アンアン
なんだかなぁ
Tonari no heya kara wa
Ron toka
An'an
Nandaka naa

Dalle stanze accanto, sento:
"Ron!" (mossa vincente del mahjong) e
"Aaaah!"
e altre cose del genere.

もうなんか
いやんなっちゃうよ
Mou nanka
Iyan natsu chau yo

In qualche modo, tutto questo
sta iniziando ad essere davvero irritante.

気づいたら
力が入らない
布団の外は
寒いし無理
Kidzuitara
Chikara ga hairanai
Futon no soto wa
Samuishi muri

Prima ancora che me ne rendessi conto,
avevo già finito le forze.
Fuori dal letto
fa un freddo incredibile.

もう誰かと
話す気力も
誰かと傷つけあう
気持ちもないんだって
Mou dare ka to
Hanasu kiryoku mo
Dare ka to kizutsuke au
Kimochi mo nai n datte

Non ho la forza di volontà
necessaria per parlare con gli altri,
né ho voglia
di fare del male al prossimo.

僕は死んだんだ
そういうことで
どうだろうか
沈む夕方の太陽に
消えてなくなれば
いいのになぁ
Boku wa shinda nda
Sou iu koto de
Doudarou ka
Shizumu yuugata no taiyou ni
Kiete nakunareba
Iinoni na

Sono morto.
Che ne diresti
di qualcosa del genere?
Se potessi semplicemente sparire
nel sole pomeridiano che tramonta...

なにをするでもないし
部屋から出てみると
誰かがごみを
外に捨ててる
Nani o surude mo naishi
Heya kara dete miruto
Darekaga gomi o
Soto ni sute teru

Non c'è niente da fare, davvero,
quando guardo fuori dalla stanza.
Qualcuno sta sporcando in giro,
là fuori.

ごみがごみを捨てる
レトリックに笑った
ごみに僕が混じってる
Gomi ga gomi o suteru
Retorikku ni waratta
Gomi ni boku ga majitsu teru

Solo la spazzatura butta in giro spazzatura!,
ho riso retoricamente.
Spesso vengo associato a quella spazzatura.

外は寒いのに
おしゃれをして
他人を気にして
薄い服着てる
Soto wa samuinoni
Oshare o shite
Tanin o ki ni shite
Usui fuku ki teru

Nonostante fuori faccia freddo,
ci si veste alla moda,
si indossano abiti leggeri
e ci si preoccupa delle opinioni altrui.

あの子はさ
横の誰かと
暖めあうけどだれかれ
かまわず何人目さ?
Anoko wa sa
Yoko no dareka to
Atatame aukedo dare kare
Kamawazu nanrime sa?

Quella ragazza, sai,
si riscalderà
con una persona di cui non le importa nulla,
quante volte ormai è già successo?

いつから死のうと
考えていたか
いまのなってみては
なにもかもが陳腐だ
Itsu kara shinou to
Kangaete ita ka
Ima no na tte mite wa
Nanimokamo ga chinpuda

Dal momento in cui ho iniziato
a pensare di morire...
se lo facessi ora,
sarebbe solamente un clichè.

今日の夕焼けは
いつのなく
とても綺麗で
さぁ...
Kyou no yuuyake wa
Itsu no naku
Totemo kireide
Saa...

Stranamente,
il tramonto di oggi
è bellissimo.
Avanti.

せーの
See no
Preparati.

いち にい さんで
僕笑いながら
手すりを...
Ichi ni i-san de
Boku warainagara
Tesuri o...

E uno, e due, e tre,
sorridendo, io...
La ringhiera...!

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -