Posted by : Juliette domenica 17 febbraio 2013

Titolo: Deeper deeper (Più in fondo, più in fondo)
Artista: ONE OK ROCK
Animangame: //
Download: mp3  

歌詞
Romaji
Traduzione

Another step up
It's takin' takin' takin' takin' long
Always digging
It's gettin' getting' getting' get it on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It's coming back to what I know
Another step up
It's takin' takin' takin' takin' long
Always digging
It's gettin' getting' getting' get it on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It's coming back to what I know

Un altro passo avanti
Ci vuole vuole vuole vuole molto, per farlo.
Sempre a scavare,
ce la sto sto sto sto facendo.
Ovunque tu sia, inizia a camminare e basta.
Ovunque tu vada, continuerai a girare in tondo ed in tondo.
Sto tornando indietro verso ciò che so.

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
いつだって人は迷うんだって
気付いちゃったって知らんぷりしていよう
そしてGood Good Days
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
Itsu datte hito wa mayou n datte
Kidzui chattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days

Più in fondo, in fondo, in fondo andiamo,
più ci sentiamo solo, ma oh!, è così semplice.
Lasciamo perdere.
Fioca, fioca, fioca, la luce è bassa.
Ma non sono cieco, riesco a vedere un simbolo,
lascia che te lo mostri.
E' una storia forte,
non nascondermela.
Le persone si perdono sempre.
Anche se te ne accorgi, ignoralo.
E i bei, bei giorni...

僕らは生まれてからso多くを学び
死に近づくにつれて多くを忘れ
気付いた時にゃもう灰になってる
生きた証を残しておくにはモノじゃ無くて
Bokura wa umarete kara so oku o manabi
Shi ni chikadzuku ni tsurete oku o wasure
Kidzuita toki nya mou hai ni natteru
Ikita akashi o nokoshite o Kuni wa mono ja nakute

Dal momento in cui siamo nati, abbiamo imparato molto.
E più ci avviciniamo alla morte, più dimentichiamo.
Quando ce ne rendiamo conto, siamo già cenere.
Non puoi lasciarti dietro una prova di aver vissuto che sia un oggetto.

「誰かの記憶に残るような人生をお薦めします」
`Dareka no kioku ni nokoru youna jinsei o osusume shimasu'
«Ti auguro di vivere una vita che tutti ricorderanno.»

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
いつだって人は迷うんだって
気付いちゃったって知らんぷりしていよう
そしてGood Good Days
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
Itsu datte hito wa mayou n datte
Kidzui chattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days

Più in fondo, in fondo, in fondo andiamo,
più ci sentiamo solo, ma oh!, è così semplice.
Lasciamo perdere.
Fioca, fioca, fioca, la luce è bassa.
Ma non sono cieco, riesco a vedere un simbolo,
lascia che te lo mostri.
E' una storia forte,
non nascondermela.
Le persone si perdono sempre.
Anche se te ne accorgi, ignoralo.
E i bei, bei giorni...

物事にはsoどんな時だって
オマケのノビシロがついていて!
何かを築きそして変えて越えて!
奇跡と言う名の必然を繰り返して!上へ
Monogoto ni wa so don'na toki datte
Omake no nobishiro ga tsuite ite!
Nanika o kizuki soshite kaete koete!
Kiseki to iu na no hitsuzen o sōrihenshite! Ue e

Qualsiasi cosa sia, c'è sempre
un potenziale enorme che questa possa crescere!
Costruisci qualcosa, cambia e sorpassala!
Continua a ripetere questo miracolo necessario, fino alla vetta!

We never we never we will not stop right here
We never we never we will not stop right here
Mai, mai, noi non ci fermeremo mai qui!

Do what you do gotta get through
へたれてる時間なんて微塵も無いぞ
後悔しないように生きる
そんな風に生きたって悔いは残るさ
長いものに巻かれて終わる?
いやそれどころか巻いて終わるのさ
予測すらできやしない猛スピードで
ほらGood Good-bye
Do what you do gotta get through
Hetare teru jikan nante mijin mo nai zo
Koukaishinai-you ni ikiru
Son'nafuuni iki tatte kui wa nokoru-sa
Nagai mono ni maka rete owaru?
Iya soredokoroka maite owaru no sa
Yosoku sura dekiyashinai mou supiido de
Hora Good Good - bye

Quindi scegli bene!
Fai ciò che devi fare,
Non c'è nemmeno un istante di tempo per lamentarsi.
Vivi senza rimpianti, ma
anche se vivi in questo modo, avrai dei rimpianti comunque.
E' finita con qualcosa di lungo che ti copre?
No, è più come se tu coprissi quella cosa, ed è finita
con una velocità talmente alta che non è nemmeno misurabile.
Vedi, ciao ciao ciao.
Un giorno,
in qualche modo.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -