Posted by : Juliette venerdì 22 febbraio 2013

Titolo: カタルリズム (Kataru Rhythm) / Catal Rhythm (Ritmo del catalizzatore)
Artista: Tatsuhisa Suzuki (Testo: YORKE, compositore: RON)
Animangame: Kuroko no Basket ending 2
Download: mp3  

歌詞
Romaji
Traduzione

本能的なるsituation戦う意味を探すこのimitation
暗闇から溢れるライト 捕われたyourself壊せ
自由受け入れてはもがいてくらって不安定
鼓動が僕を突き上げspy気取ってんだ
honnouteki naru situation tatakau imi wo sagasu kono imitation
kurayami kara afureru RAITO torawareta yourself kowase
jiyuu uke irete wa mogaite kuratte fuantei
kodou ga boku wo tsukiage spy kitotten da

Una situazione istintiva; con quest'imitazione sto cercando una ragione per combattere.
La luce penetra dalle tenebre, ti spezzo dopo averti catturato.
Accetta la tua libertà, e combatti oltre alle insicurezze.
Questa pulsazione mi manda in alto, su nell'aria, e preoccupa quella spia.

bling back the Catalyst “a simple way to best”
and Rhythm like this never ends
sometimes your voice reached to me
because I dont want to face the fate
bling back the Catalyst “a simple way to best”
and Rhythm like this never ends
sometimes your voice reached to me
because I dont want to face the fate

Torna la luce sul catalizzatore, «Un modo semplice per arrivare al meglio»
ed un ritmo come questo non finirà mai.
A volte, la tua voce mi ha raggiunto,
perché non voglio affrontare il destino.

跳び立ちたくなるって?カタルリズム覚えてんだろう
胸に響く諦めの過去へ
錆びたスコアボードみたいに君もここで震えてんだろう?
とりあえずは迷いのない未来へ
tobitachitaku naru tte? kataru RIZUMU oboeten darou
mune ni hibiku akirame no kako e
sabita SUKOABOODO mitai ni kimi mo koko de furueten darou?
toriaezu wa mayoi no nai mirai e

Dici di voler fare un salto indietro? Ti ricordi il ritmo del catalizzatore, vero?
Verso il pasto che risuona di rassegnazione nel tuo petto.
Stai tremando, qui, e somigli troppo ad un tabellone segnapunti arrugginito, vero?
Per ora, va' a testa alta verso il futuro senza alcun dubbio.

想像してみろtop of the key瞼の裏から届いた招待状
暗闇へ逃がす様なサイン あのプレイメーカー威張ってんだ
圧倒的なイメージを散らしてchange of pace今に見てろよ
もったいぶった感情論受けんな 届けよtell me about it
souzou shite miro top of the key mabuta no ura kara todoita shoutaijou
kurayami e nogasu you na SAIN ano PUREIMEEKAA ibatten da
attouteki na IMEEJI wo chirashite change of pace ima ni mitero yo
mottaibutta kanjouron uken na todoke yo tell me about it

Immagina: all'inizio della chiave, un invito scritto che ti raggiunge da oltre alle tue palpebre.
Un segno che ti lascia fuggire nell'oscurità, quel playmaker ti intimidisce.
Spargi un'immagine opprimente, cambia il passo, e guarda adesso!
Non lasciare che troppi litigi basati sulle emozioni ti infastidiscano, devi farcela, dimmi com'è.

目を閉じても そう傷んだメモリー
there is little time left
me wo tojite mo sou itanda MEMORII
there is little time left

Anche se chiudessi gli occhi, quel ricordo doloroso...
Rimane ancora poco tempo.

can you hear me?
can you hear me?
Riesci a sentirmi?

跳び跳ねたくなるって?カタルリズム認めたんだろう
左腕に佇んだ過去へ
掠れた声みたいに折れた心も泣いてるんだろう?
とりあえずは1秒先の明日へ
tobi hanetaku naru tte? kataru RIZUMU mitometan darou
hidariude ni tatazunda kako e
kasureta koe mitai ni oreta kokoro mo naiterun darou?
toriaezu wa ichibyou saki no asu e

Dici di voler saltar fuori da lì? Hai riconosciuto il ritmo del catalizzatore, vero?
Verso il passato in cui il tuo braccio destro si irrigidì.
Il tuo cuore spezzato sta urlando con una voce rauca, vero?
Per ora, va' a testa alta verso il domani, per un secondo.

残像でもいいんだ
future aspect
souzou demo iin da

future aspect
Nonostante tutto, è solo un'immagine futura,
un aspetto del futuro.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -