Posted by : Juliette venerdì 22 febbraio 2013

Titolo: なつを見ていた / Natsu wo miteita (L'estate che abbiamo visto)
Artista: Shizuru Otaka
Animangame: 蛍火の杜へ / Hotarubi no mori e (Nella foresta della luce delle lucciole) ending
Download: mp3  

歌詞
Romaji
Traduzione

蝉の歌 笑い声
夕焼けの茜色
帰り道遠回り
約束は「また明日」
夏はただ咲き誇り
その命 輝かせ
Semi no uta waraigoe
Yuuyake no akaneiro
Kaerimichi toomawari
Yakusoku wa "mata ashita"
Natsu wa tada sakihokori
Sono inochi kagayakase

La risata del canto delle cicale,
il colore cremisi del tramonto,
la deviazione sulla strada del ritorno a casa,
la promessa «Ci vediamo domani».
Fiorisco pienamente solo durante l'estate,
per illuminarti la vita.

終わらないおはなしの
その先に気がついて
カラスたち 遠ざかり
何処かへと飛んで行く
Owaranai o-hanashi no
Sono saki ni ki ga tsuite
KARASU-tachi toozakari
Dokoka e to tonde yuku

In questa storia senza fine,
prima che potessi accorgermene,
sono svaniti tutti i corvi,
e sono volati via da qualche parte.

夏はただ駆け抜ける
宝物を仕舞うように
Natsu wa tada kakenukeru
Takaramono wo shimau you ni

Corro da te solo in estate,
per poter custodire il tuo tesoro.

何時までも懐かしい
あの頃は黄金色
何気ない毎日の
片隅を照らしてる
夏はまだやって来る
約束を守るように
夏はただ咲き誇り
その命 輝かせ
Itsu made mo natsukashii
Ano koro wa koganeiro
Nanigenai mainichi no
Katasumi wo terashiteru
Natsu wa mada yatte kuru
Yakusoku wo mamoru you ni
Natsu wa tada sakihokori
Sono inochi kagayakase

Sarò per sempre nostalgico,
a causa di questi giorni dorati,
quella vita quotidiana casuale
che illuminava ogni cosa.
L'estate sta arrivando,
quindi mantieni la tua promessa.
Fiorisco pienamente solo durante l'estate,
per illuminarti la vita.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -