Posted by : Juliette venerdì 22 febbraio 2013

Titolo: filament (Filamento)
Artista: 妖精帝國 / Yousei Teikoku
Animangame: 未來日記 / Mirai Nikki (Il diario del futuro) ending 2
Download: mp3  

歌詞
Romaji
Traduzione

あとどれくらい失えば 高鳴る鼓動許される?
ato dono kurai ushinaeba  takanaru kodou yurusareru?
Quante cose ancora devo perdere, perché i miei rapidi battiti del cuore vengano perdonati?

会いたくて涙
溢れるよ
aitakute namida
afureru yo

Voglio vederti talmente tanto che le mie lacrime
non smettono di scorrere.

全ては未来を繋ぐ鍵
崩れる身体に絆感じて
もう一度君を守ると誓う
subete wa mirai o tsunagu kagi
kuzureru karada ni kizuna kanjite
mou ichido kimi o mamoru to chikau

Fa tutto parte della chiave che ci connette al futuro.
Sento il nostro legame attraverso il mio corpo che sta collassando,
e giuro un'altra volta ancora di proteggerti.

[korosu koto o osorezu
 negai wa mou kanawanai
 tada mamoru tame ni ikiru
 boku ga boku de aru tame ni]

(Non ho più paura di uccidere.
Il mio desiderio non si realizzerà più.
Vivo soltanto per proteggere una persona.
Solo così posso rimanere fedele a me stesso.)


信じ合えると言うのなら ただ一つだけ伝えたい
shinjiaeru to iu no nara  tada hitotsu dake tsutaetai
Se crediamo l'uno nell'altro, allora c'è solo una cosa che ti voglio dire:

最後まで君を
愛すると
saigo made kimi o
aisuru to

Ti amerò
fino alla fine.

全ては君へと還る為
切なくて焦がす胸に響いた
優しい嘘と叫びの filament
subete wa kimi e to kaeru tame
setsunakute kogasu mune ni hibiita
yasashii uso to sakebi no filament

Faccio tutto solo per poter tornare da te.
Nel mio petto, che brucia tanto da farmi male,
risuonano un filamento di una tenera bugia ed un grido.

[korosu koto o osorezu
 negai wa mou kanawanai
 tada mamoru tame ni ikiru
 boku ga boku de aru tame ni]

(Non ho più paura di uccidere.
Il mio desiderio non si realizzerà più.
Vivo soltanto per proteggere una persona.
Solo così posso rimanere fedele a me stesso.)


この想いが
許されるなら
kono omoi ga
yurusareru nara

Se questi miei sentimenti
venissero mai perdonati...

楽園二人築きたかった
いつでも隣笑いたかった
生きてる意味を信じたかった
未来はずっと君へ続いてた
rakuen futari kizukitakatta
itsu de mo tonari waraitakatta
ikite'ru imi o shinjitakatta
mirai wa zutto kimi e tsuzuite'ta

Volevo costruire un paradiso insieme a te.
Volevo sorridere al tuo fianco per sempre.
Volevo credere nel significato della mia vita.
Il mio futuro tendeva sempre verso di te.

惹かれるほど苦しくなる
hikareru hodo kurushiku naru
Più vengo attratto da te, più divento agonizzante.

全ては未来を繋ぐ鍵
崩れる身体に絆感じて
もう一度君を守ると誓う
subete wa mirai o tsunagu kagi
kuzureru karada ni kizuna kanjite
mou ichido kimi o mamoru to chikau

Fa tutto parte della chiave che ci connette al futuro.
Sento il nostro legame attraverso il mio corpo che sta collassando,
e giuro un'altra volta ancora di proteggerti.

[korosu koto o osorezu
 negai wa mou kanawanai
 tada mamoru tame ni ikiru
 boku ga boku de aru tame ni]

(Non ho più paura di uccidere.
Il mio desiderio non si realizzerà più.
Vivo soltanto per proteggere una persona.
Solo così posso rimanere fedele a me stesso.)

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 kagaminati0n.jp - Shiroi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -